繁體  |  简体  |  English
翻譯公司是台北一家具有一流水準翻譯人才之公司-提供提供最專業的,日文翻譯,中文翻譯,英文翻譯,韓文翻譯,等翻譯業務
漸變a 格擋a
首頁 格擋a 關於碩博 格擋a 翻譯服務 格擋a 格擋a 線上詢價 格擋a 付款方式 格擋a 聯繫我們
格擋a 漸變b
 
紅邊邊
目前位置: 翻譯社首頁->英文翻譯
翻譯教學
譯作欣賞
文化交流
翻譯社重要資訊
日文翻譯
公證翻譯
論文翻譯
西班牙文翻譯
德文翻譯
俄文翻譯
韓文翻譯
法文翻譯
英文翻譯
葡萄牙文翻譯
同步口譯
逐步口譯
泰文翻譯
越文翻譯
隨行翻譯
最近更新:
文字前的圖片世界文學英文翻譯欣賞-碩...
文字前的圖片透過網路學習英文翻譯
文字前的圖片學好英語的六大要素-碩博...
文字前的圖片英文翻譯中經常遇到的問...
文字前的圖片法律翻譯經常存在的問題...
文字前的圖片選擇英文翻譯公司翻譯品...
文字前的圖片翻譯價格多少才合理-碩博...
文字前的圖片操作手冊翻譯注意事項-碩...
點擊排行:
文字前的圖片中文姓氏英文翻譯大全
文字前的圖片英文翻譯推薦價格 - 碩博...
文字前的圖片翻譯社講座∼在他人的風...
文字前的圖片十大英文翻譯絕招
文字前的圖片慾望城市的英文翻譯
文字前的圖片常用學歷的英文翻譯
文字前的圖片翻譯∼瑪丹娜懷念傑克森...
文字前的圖片【英文語法教學】副詞的...
碩博企業翻譯社是一家具有一流水準翻譯人才之公司,並有經驗豐富的專案管理人員進行審核以確保最高的品質。我們提供專業的英文翻譯、口譯、公證文書、打字排版、求學留學、書籍影帶等翻譯服務。
翻譯資訊
世界文學英文翻譯欣賞-碩博企業翻譯社 2012/4/26
身為碩博翻譯社資深翻譯師除了不斷累積翻譯經驗外,更需於工作之餘進修學習。 威廉.莎士比亞,威廉.梅克匹斯.薩克雷,查爾斯.狄根思,馬克.吐溫,歐內斯特.海明威,這些享譽世界的作家用他們精良的作品征服了讀者,而隱藏在他們光環背後的是將他們作品從英文翻譯轉成優美中文字的默默無聞的英文翻譯者,是他們讓外國作家更有名。而泱泱中國更不乏人才輩出的英文翻譯人員,傅雷譯《高老頭》和《歐也妮•葛朗臺》,楊必譯《名利場》,楊絳譯《堂.吉訶德》,林紓譯《魯賓孫漂流記》。走近他們的翻譯世界,讓我們在瞻仰他們卓越風姿的同時,更近距離的感受翻譯的魅力。
透過網路學習英文翻譯 2012/2/15
隨著網路的日漸普及,線上學習已經成為很多人學習英文的首選,因為網路資源的趣味性、廣泛性都是前所未有的。碩博翻譯社資深翻譯師與您一同分享英文學習心得,並教您怎樣透過網路學習英文。 首先:要選擇優質的英文學習網站。 並不是所有的英文學習網站都是適合你的,就好比螺絲與螺帽的關係,它肯定是一對一的,如果你是名中學生,而你選擇過於專業的網站進行學習的話,難免會打擊你的自信心,優質不僅僅是品質過得去,還得適合你。
英文翻譯中經常遇到的問題-碩博企業翻譯社 2012/2/8
學了這麼多年英語,碩博翻譯社資深翻譯師常常聽到許多英語學習者都有一個同感:當學習達到一定程度後,要再上一個層次似乎變得非常困難。其實,沒有足夠的閱讀量是根本性的制約因素,因為閱讀量不夠,會導致一些問題,除此也將影響到英文翻譯的功底。
選擇英文翻譯公司翻譯品質也需將成考例入其中 2012/1/30
俗話說的好,便宜沒好貨,當我們選擇一樣商品的時候,其實最注重的還是性價比,單純的說便宜沒好貨是不正確的,話句話說貴的也不一定是好貨,選擇翻譯公司的服務也是一樣,貴的不一定適合自己,便宜的不一定不好,選擇翻譯價格合適但是又適合自己的翻譯公司才是最好的。
怎樣做好專業英文翻譯 2011/9/1
俗話說隔行如隔山,身為翻譯社長期譯者的我,曾經就一個電腦方面的英文單詞在論壇上發文求助,最後有幾個網友回覆我,但是琢磨來琢磨去都感覺不對,但是又不是很肯定,最後我求助一位在電腦方面非常專業的同學,他一看就明白是什麼意思。
提升英文翻譯水準的小竅門 2011/8/30
碩博翻譯社資深翻譯師表示,翻譯是把一種語言文字的意義用另一種語言文字表達出來的一種創造性的語言活動。翻譯能力的提高是一個長期實踐和不斷積累的過程。從事英文護理文獻翻譯的同志,特別是初學者,要想提高自己的翻譯能力,應該在以下幾個方面多下功夫。
專業英文翻譯—翻譯常見的問題 2011/8/9
碩博翻譯社資深翻譯人員分享多年來的翻譯經驗。 翻譯在進行現場翻譯的時候,往往會出現各種各樣的狀況,作為譯者的你應該注意哪些問題呢? 英文與中文在語言順序上差別很大,這是翻譯社於英文翻譯過程中最讓人頭疼的部分,有時候我們不得不把所有的句子聽完,才能瞭解到這句話的主語是什麼。在翻譯過程中,我們可以將一個句子分為幾個重點的部分,然後用一些簡單的字詞把它們連接起來。
做好英文翻譯口譯有哪些技巧呢,你一定要知道 2011/7/18
英文翻譯分為筆譯與口譯,筆譯工作相對於口譯來說相對要輕鬆一些,因為筆譯會有足夠的時間去查閱工具書進行糾正,而口譯往往需要譯員在很短的時間內,完成對語句的翻譯。我們怎麼才能做好一名筆譯譯員呢?
如何成為一個專業的英文翻譯 2011/7/18
1、要想做一名優秀的英文譯者,不能完全依靠工具書,真正的翻譯是在瞭解語意,而通過工具書來翻譯往往顯得並不貼切。 2、掌握英語單字的一詞多種語意和多種表達方式,(請參考:記翻譯辭彙的好辦法-有效理解英文字詞) 每一種語言都有其獨有的文化和傳統,英文與中文在表達方式、語法結構等方面都有很大的不同,一個單字詞彙的含義必須放在上下文的情境中去理解,我們在翻譯的時候,必須站在中立的立場上,以西方人的行為觀念和生活習慣來進行變通的翻譯,我們雖然要尊重原文,但是也不能隨便翻譯或翻譯出生硬的譯文讓人看不懂。 3、對待自己需要翻譯的內容要盡可能多的掌握資料或資訊
英文翻譯推薦價格 - 碩博翻譯社 8/23/2010
我們有各式多元化的英文翻譯方式可供您選擇,並且提供中翻英及英翻中…等中英互譯的專業翻譯服務,服務內容包含一般性質的文件翻譯、公證文件翻譯、論文翻譯、書籍翻譯、證書翻譯、專業文件翻譯、法律、科技、醫學文件…等等,並且提供外籍的母語人士潤稿,使您得到最高品質的翻譯。下列提供您各式方式,請您選擇最適合您的方式。<
關於公證一詞的英文翻譯 1/25/2010
可以判斷,這裡說的是公證(notarization)。...
英文翻譯練習∼最糟糕的求職者 1/25/2010
在人力資源部十五年的工作經歷讓我見到了很多求職者犯的一些很嚴重的錯誤。
英文翻譯欣賞∼從心所欲,不逾矩 1/25/2010
吾十有五而志於學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。這是孔子一生的心路歷程。
在線英文翻譯與傳統翻譯社的戰爭 1/25/2010
網路的高效便捷給傳統翻譯社帶來了在線英文翻譯的潮流。業內人士認為,在線英文翻譯的出現,給一貫嚴謹傳統的翻譯社產業帶來了變革的契機,這個規模達數百億元且不斷增長的大市場也因此更加引人矚目。
英文翻譯欣賞∼全球最另類的六種服務 1/25/2010
動販賣機買東西,這似乎是一件再平常不過的事情了。但是最近一段時間,安置在倫敦維多利亞火車站火車站內的一台販賣機,卻引來很多人的圍觀。這究竟是怎麼一回事呢?原來,秘密在販賣機後面藏了一個大活人。
論文翻譯之英文翻譯無主句 1/18/2010
無主句(Non-Subject Sentence)是中文所特有的一種句式,在口語和日常交際中起著重要的作用。在論文翻譯中如何完整地理解並且精確英文翻譯無主句,是值得探討的一個問題。本文對此提供一些常用的應對方法。
英文翻譯小常識~此花非比花 1/18/2010
英文和中文體現了不同的民族對事物不同的看法,其實,給事物取名字就體現了不同的分類方法。中文中各種杯子都屬於杯的範疇,可是在英文翻譯中從不同杯子的名稱似乎看不到什麼共同的關係
英文翻譯∼林黛玉海棠詩 10/6/2009
他是誰?他是英國人,霍克斯,1970年代,第一個《紅樓夢》英文翻譯本的翻譯者。他是鷹鉤鼻,藍眼睛的番邦人士,和中土的絳珠仙子,有一段文緣,有一段神交。探春、黛玉、寶釵、寶玉一干人等,在大觀園辦起了詩社,取名海棠詩社。大家約定以詠白海棠為題,各寫一首詩,探春、寶釵一干女孩冥思苦想,黛玉卻冷眼旁觀,別人都交卷了,黛玉還是無所謂,李宮裁催她,黛玉才提筆,怎料七律一首,一揮而就,擲給她們,一個擲字,頗有氣魄,林妹妹才華出眾,鶴立雞群,可見一斑。
英文翻譯∼討厭老闆怎麼辦? 10/6/2009
Don’t show up. If you woke up at the wrong side of the bed and the idea of seeing the face of your boss will only ruin your day, decide not to show up at work. Who cares if you will incur deductions on your salary or leave credits?
英文翻譯∼冷是感冒的原因嗎? 10/6/2009
Did your mom tell you to dress warmly when you go outside to avoid catching a cold? These words of wisdom have been kept alive down through the ages;
英文翻譯:從心所欲,不逾矩 9/30/2009
西方是如何理解這種心路歷程的呢?我們看看理雅各的英文翻譯: At fifteen,I had my mind bent on learning。At thirty,I stood firm。At forty,I had no doubt。At fifty,I knew the decrees of Heaven。At sixty,my ear was an obedient organ for the reception of truth。At seventy,I would follow what 
英文翻譯∼門窗五金配件 9/30/2009
五金配件定義:指用五金製作成的機器零件或部件,以及一些小五金製品。它可以單獨用途,也可以做協助用具。例如五金工具、五金零部件、日用五金、建築五金以及安全防護用品等。小五金產品大都不是最終消費品。而是作為工業製造的配套產品、半成品以及生產過程所用工具等等。只有一小部分日用五金產品(配件)是人們生活必須的工具類消費品。
英文翻譯∼中國特有的詞彙 9/30/2009
1、中國意念詞的翻譯(Chinesenesses) 八卦 trigram 陰、陽 yin, yang 道 Dao(cf. logo) 江湖(世界) the jianghu World (the traits’ world) e.g. You can’t control everything in a traits’ world. (人在江湖,身不由己) 道 Daoism(Taoism) 上火 excessive internal heat 儒學 Confucianism 紅學(《紅樓夢》研究) redol
翻譯社新聞∼《紅樓夢》最偉大英文翻譯家霍克斯病逝 9/27/2009
2009年7月31日,英國著名漢學家、紅學家,《紅樓夢》最偉大的英文翻譯家大衛.霍克斯(David Hawkes)病逝。霍克斯一生最閃耀之處,是在人類歷史上,第一個翻譯出《紅樓夢》的英文翻譯本。直到現在,國內還沒有多少人知曉這個噩耗,我想應該向廣大網友寫一篇全面介紹霍克斯的文章,一起緬懷這位對東方文化海外傳播作出歷史性貢獻的大師。
常用公文用語英文翻譯 9/26/2009
典型規範英文短句翻譯   1.1 封面用語   1)中華民國國家標準   英文翻譯:National Standard of the Republic of China.   2)中華民國行業標準   英文翻譯:Professional standard of the Republic of China.
英文翻譯∼成功女人的十個習慣 9/19/2009
如何讓自己成為一名成功的女性?以下英中翻譯對照為大家推薦:忘記自己的錯誤,成功女人不會為過去的選擇與失敗而困擾或產生負罪感。她們不會為錯誤停止前進,只會從中吸取經驗教訓來應對新的情況。
英文翻譯∼Beautiful Life 9/19/2009
輸入文章描述
英文翻譯∼四字格成語翻譯總匯 9/19/2009
預防為主 prevention first 綜合治理 comprehensive control/management 全面推進 entire/all-round push-on 重點突破 breakthrough at key points 和睦相處 living in harmony with others
英文翻譯~教師節感恩賀卡暖心十句 9/17/2009
This is Teachers' Day and a time to be grateful to all teachers. This profession deserves the special recognition and respect. There is no more appropriate time than this to honour you and others in your chosen field. You have my eternal gratefulness.
幫您來個英文翻譯特訓 9/16/2009
Now the integrated circuit has reduced by many times the size of the computer of which it forms a part, thus creating a new generation of portable minicomputer。【翻譯】現在積體電路成了電腦的組成部分,使電腦的體積大大縮小,從而產生了新一代的可攜式微型電腦。
英文翻譯評析 9/16/2009
中文翻譯:小說是什麼?我認為是人們創造出來的故事。同時儘管是創造出來的故事,但是小說仍然有一種力量能夠讓人聽上去感覺像真的一樣。真的像什麼呢?就像讀者所知道的那種生活或者可能的生活樣子,像他們所感覺的那種生活。當然我指的是對於成熟的成年讀者而言。像我們這樣的成年讀者已經足夠長大,不再相信童話故事,不再需要奇異幻想和那些不可能發生的事情。所以我對你說,小說必須要成熟起來,能夠讓成年人將之放在生活中試驗。
英文翻譯∼外貿函電中常看到的翻譯錯誤 9/14/2009
在一些由中文翻譯的樣品、合約、廣告和其它材料中常見一些英文翻譯的錯誤,舉幾個出現頻率較高的例子分析,謹供讀者參考。
“莫拉克”英文翻譯詞彙 9/8/2009
最近莫拉克颱風肆虐南台灣,給大家總結了一些與此相關的英文辭彙中英文翻譯: 破壞性極大的颱風:devastating typhoon 暴雨,洪水:deluge 受到颱風猛擊:be slammed/ battered/ slashed/ pummeled by typhoon 為降雨做準備:brace for rain (brace for往往表示為困難做準備)
英文翻譯∼解讀老外臉部的表情 9/6/2009
A new study suggests that people from different cultures read facial EXPRESSIONS differently。 翻譯:最新研究顯示,不同文化背景的人們對臉部表情的理解存在不同。
慾望城市的英文翻譯 8/27/2009
慾望城市》(Sex and The City)是最受歡迎的一部都市生活美劇之一。它屢次受到Emmy(艾美獎)和Golden Globe(金球獎)提名並獲獎。美劇的標題語言很特殊,一方面它必須極其精煉並具有吸引力,一個標題要概括出約二十分鐘內容來吸引觀眾;另一方面,它必須要和其他標題一樣正式。然而,對它的翻譯往往不盡人意,對該方面的研究也很少。我們來分析《慾望城市》的標題特徵並提出相應的翻譯方法。
商務英文翻譯中的不對等性 8/27/2009
進行國際商務英文翻譯時必須特別注意文化差異,必須在外國文化和本國文化中找到一個切合點。按照4Es的翻譯原則,做出適當的調整。不同的民族有著不同的歷史背景、風俗習慣、風土人情、文化傳統,因此,從事國際商務的翻譯人員必須瞭解掌握本國與異國的民族文化差異,並設法使這些差異在傳譯過程中消失,同時在翻譯詞語中找到準確的用法。
惡人先告狀的英文翻譯 8/19/2009
英文翻譯是英文學中的一個重點,不過只要大家多多學習就一定會有所進步。每天和碩博翻譯社語言中心一起來翻譯一些短句子,讓英文翻譯水準步步高,要記得學英文要持之以恆。
對英文翻譯寫作極有用處的英文成語 2009-8-6
英語成語大全<對英文翻譯寫作極有用處>愛屋及烏Love me, love my dog.百聞不如一見Seeing is believing. 比上不足,比下有餘worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
英文翻譯練習~翻譯題型講解 2009-8-6
【答案】By contrast, their class is made up of male students only.或By contrast, only male students constitute their class. 【解析】本題的主要重點在於固定搭配。表達相比或與……相對之意可用片語by contrast,而組成之意可使用前文提到的動詞constitute也可使用片語be made up of。
【古詩英文翻譯】樂府詩《長干行》李白 2009-8-6
古詩英文翻譯】樂府詩《長干行》李白 中英對照
英文翻譯精選~台灣人最易誤解的15句英文如何翻譯? 2009-8-5
台灣人最易誤解的15句英文如何翻譯?1. The house is really A-1.(錯誤翻譯)那間房子的門牌確實是A-1號。 (正確翻譯)那間房子確實是一流的。2.He bought a baker's dozen of biscuits.(錯誤翻譯)他買了麵包師做的12塊餅乾。(正確翻譯)他買了13塊餅乾。
【英文翻譯】十句激勵人生的格言 2009-8-5
1.do one thing at a time, and do well. 翻譯:一次只做一件事,做到最好! 2.never forget to say thanks . 翻譯:永遠不要忘了說謝謝! 3.keep on going. never give up. 翻譯:勇往直前, 決不放棄! 4.whatever is worth doing is worth doing well. 翻譯:任何值得做的事就值得把它做好!
翻譯技巧~英文翻譯要學會一字多譯 2009-8-5
在翻譯的過程中,你是否經常遇到這樣的情況:在中文中不同的表達,翻譯成英文時,只用同一個此就夠了。例如,在中文裡我們說 割麥子,切蛋糕,修(剪)指甲使用了不同的動詞,而在英語中卻只用一個cut。可見,在英文裡cut是一個搭配能力非常強的詞。在漢語中,也有一些詞的搭配能力特別強,使用頻率也非常高,內容為其中一例
中國古典名著英文翻譯 2009-8-5
中國古典名著英文翻譯《本草綱目》 Compendium of Materia Medica 《紅樓夢》 A Deam in Red Mansions (The Story of the Stone) 《聊齋志異》 Strange Tales of a Lonely Studio
英文翻譯技巧~充份掌握各國的文化 2009-8-5
要真正掌握英譯中的技巧並非易事。這是因為英譯中時會遇到各種各樣的困難;首先是英文理解難,這是學習、使用英文的人的共同感覺,由於兩國歷史、文化、風俗習慣的不同,所以一句英文在英美人看來順理成章,而在我們看來卻是顛顛倒倒、斷斷續續,極為彆扭。二是中文表達難,英譯中有時為了要找到一個合適的對等辭彙,往往被弄得頭昏眼花…
英文翻譯欣賞~昨天今天和明天 2009-8-5
中文翻譯譯: 有些人堅持認為只有今日與明日最重要.可要按這條規則來生活的話,我們將會變得更加可憐.(我們的生活將會變得更加貧瘠)今天我們所做之事有多少是瑣碎無功的,很快就被人遺忘.又有多少我們明天要為之事將會成為泡影.
英文翻譯欣賞~生男生女的方法 2009-8-5
中英文翻譯
英文翻譯寫作練習題 2009-8-3
無標題
英文翻譯寫作的七大原則 2009-8-3
一、 長短句原則 - 工作還得一張一馳呢,老讓讀者讀長句,累死人!寫一個短小精闢的句子,相反,卻可以起到畫龍點睛的作用。而且如果我們把短句放在段首或者段末,也可以揭示主題: As a creature, I eat; as a man, I read. Although one action is to meet the primary need of my body and the other is to satisfy the intellectual need of mind, they are in
中國名著英文翻譯~白蛇傳 2009-8-3
白蛇傳 》選段 - -膾炙人口的傳統京劇《白蛇傳》講的是傳自明朝的故事。
英文翻譯~大學常用課程名稱 2009-8-3
大學課程名稱英文翻譯
英文翻譯模擬練習:盧梭的童年 2009-8-3
中文翻譯 - - 我是富足的,即使沒有萬貫家資,卻也擁有無數個豔陽天與夏日.---——梭羅   當梭羅寫下這句話時,他在懷念兒時的瓦爾登湖.
【英文翻譯】讓自己在公司裡外都“吃香” 2009-8-3
中英文翻譯句子
英文翻譯欣賞~歐巴馬的經濟刺激方案 (中英對照) 2009-8-2
Speaking on NBC's Meet the Press program, a senior Obama advisor, David Axelrod, said the president-elect remains committed to reforming America's tax code and spurring job creation through federal activism.
提升英文翻譯能力~英文倒裝句的用法 2009-8-2
學習英文倒裝句 提升英文翻譯能力 - - 英文句子通常有兩種語序,一種是自然語序(Natural Order),又稱正裝語序,另一種便是本章要介紹的倒裝語序(Inverted Order)。
【英文翻譯】三十六計英漢對照 2009-8-2
三十六計中英文翻譯
常用學歷的英文翻譯 2009-8-2
常用學歷的英文翻譯
中國趣味俗語英文翻譯 2009-8-2
英文精典名句翻譯
避免中國味的英文翻譯 2009-8-2
我一個客戶,將我們經理點頭表示同意這句話翻譯為下面第一行。這樣翻譯,顯然是受中文的影響,中文裡有點頭,英語中就有nod,中文裡有 表示,英文中就有express,等等,中文有什麼,英文也有什麼,一一對應,成雙成對,這是最典型的一種中國味。其實nod既可以當作不及物動詞,意思是點頭,也可以當作及物動詞,意思是點頭表示..。
英文翻譯常識~最易誤解的15句英文該如何翻譯? 2009-8-2
最易誤解的15句英文該如何翻譯?
英文翻譯練習:尋覓我的愛情 2009-8-1
英文翻譯練習:尋覓我的愛情
英文翻譯~惡人先告狀 2009-8-1
英文翻譯是英語學中的一個重點,不過只要大家多多學習就一定會有所長。每天和碩博翻譯網一起來翻譯一些短句子,讓你的英文水準步步高!要記得學英文要持之以恆。
英文翻譯~聽說公司下個月要裁員 2009-8-1
英文翻譯練習題
英文翻譯~房租太貴我就不租了 2009-8-1
These spectacular drawings by an unknown hand were found in an underground chamber of a European country in 1994.(英譯中)這些不凡的畫作的作者不詳,於一九九四年在某歐洲國家的一個地下洞穴中被發現。 翻譯並沒有標準答案,我們所給的都是參考答案,這些都是要靠我們平時自己不斷的積累.碩博翻譯網提醒您學英語不能一曝十寒!
英文翻譯~低調做人,高調做事 2009-8-1
翻譯沒有標準答案,我們所給的都是參考答案,這些都是要靠我們平時自己不斷的積累.碩博翻譯社提醒您學英文要持之以恆!
【名人名言英文翻譯】世上的千萬種幸福 2009-8-1
There is no paradise on earth equal to the union of love and innocence.  (Jean Jacques Rousseau, French thinker ) 中文翻譯:人間最大的幸福莫如既有愛情又清白無暇。( 法國思想家 盧梭. J . J. )
五大要點搞定英文翻譯、日文翻譯、韓文翻譯、法文翻譯、西班牙翻譯、葡萄牙文翻譯、德文翻譯 2009-8-1
翻譯如果對雙方談話中所涉及到的內容一無所知或知之甚少,就很難準確地翻譯出來,翻譯如果自己都不理解又怎麼能夠讓別人理解呢?舉例來說:我本人對化學一竅不通,如果讓給一場化學學術國際研討會當翻譯,那無論如何也作不好。
雅思作文的中英文翻譯 2009-7-31
英文寫作最愁的是沒英文說,換句話說也就是中文轉換成英文的過程要順利,有時還得要點速度。那如此說來,英文寫作不就成了中英文翻譯?其實不然,我們也只能說後者是前者的一部分,而且是開頭部分。開頭部分寫不好,那文章的品質和作者的寫作信心也就更不必講了。可在培訓中,我們不難發現很多學生對於翻譯,過於執著。不知道某個詞,就是寫不出句子。不知道句式,實在是逼急了就一不小心寫了個Chinglish。本文將略談寫作過程中的翻譯問題。
英文翻譯~關於<禁止>的正確用法 2009-7-29
英文是一種比較強調委婉的軟性語言,在公園這樣的地方一般不使用Don't這樣生硬的詞。如第一句禁止摘花可以翻譯做Keep away from the flowers , please . 或者Take care of the flowers, please.這兩句表達的是一個意思,但讓人讀了很舒服,使人不自覺地生出一種愛花的心情,把愛花當成是自己應盡的義務,跟豎立牌子人的心情相一致。take care of 帶有擬人色彩,將花看成是一個baby(孩子), 要人們像愛護和關心baby一樣去愛護
中國俗語英文翻譯 2009-7-29
想一想,語言的反串同男扮女裝或女扮男裝有點相似。功夫好,環境對,能讓人感覺耳目一新,至少可以輕鬆笑笑,弄好了甚至能幫助人刷新眼界,刺激思考。和男女反串一樣,許多人心裡對它或多或少還是不能完全接受,至少在英國如此,覺得這種行為不守道德規範,男不男,女不女,不太像話。但對贊同者來說,這樣做的一個刺激恐怕也就恰恰在於它是越軌行為。
翻譯技巧~廣告英文翻譯的探索 2009-7-24
在廣告英文翻譯的過程中,為了確保廣告語言藝術和廣告語篇風格的再現,譯者必須透徹地瞭解廣告產品和廣告語篇的內容及其藝術形式,遵循英漢兩種不同語言的特點和表達習慣, 通過忠實和準確的翻譯來再現原文的音韻美、形象美、簡約美等語言藝術美。本文對列舉的許多實例進行對比分析,演示美學下廣告英語的翻譯實踐。
英文翻譯的中國象棋問世 2009-7-22
棋子棋盤都沒有太大的變化,只是棋子一面是中文,另一面則刻了英文翻譯,同時還有類似國際象棋棋子的標誌。謝先生並不是象棋愛好者,但喜歡自己動手設計製作。這種英文版中國象棋的創意,是謝先生的兒子想出來的,當時他兒子正在讀五年級,那個學期同時學了象棋和英語,在和父親的一次下棋中,突然想到,如果外國人要下中國象棋,該怎麼下呢?於是就希望能將中文的棋子翻譯成英文。如今,謝先生製作的這種英文翻譯的中國象棋,已經申請了專利。
中文姓氏英文翻譯大全 2009-7-22
中國姓氏翻譯   
【英文翻譯】十句激勵人生的格言 2009-7-19
意境不錯的翻譯用語
十二種常用英文翻譯招式 2009-7-18
無標題
中國菜的英文翻譯 2009-7-18
語言之間的翻譯本來就不是容易的事,要再碰上點本國特有的文化,簡直有點翻譯不通.直譯絕對行不通,意譯又導致語義不明確.如何在這兩者之間求取一個平衡,就成了非常難搞定的事.就算翻譯大師雖然文才了得,但在翻譯這上頭,也做了個不尷不尬.可見翻譯絕非易事
英文翻譯~在體運競賽中常用的句子與單字 2009-7-18
正值高雄世運的到來,本文提供常用體育競賽常用的英文翻譯給讀者參考
英文翻譯~自然世界七大奇觀 2009-7-17
From playful dolphins to brilliant bluebells, this May bank holiday is the perfect time to enjoy the thrills of spring, says Patrick Barkham 從嬉戲的海豚,到燦爛的藍鈴花,派翠克·巴克漢姆說,今年五月的銀行假日正是享受醉人春天的最佳時機。
英文翻譯欣賞~如何讓自己能存錢? 2009-7-17
Many of us would like to have money in savings. Whether it’s for an emergency fund, a once-in-a-lifetime vacation, quitting a job, or simply creating a bit of a buffer between paychecks, having some money set aside can make a huge difference in our abilit
【英文翻譯】葡萄牙人的聖誕遊行 2009-7-12
More than 14,000 people dressed as Santa Clauses paraded in Portugal's city of Porto on Sunday to try to set a new world record for the largest gathering of Santas and raise money for charity.上周日,一萬四千多人裝扮成 聖誕老人參加在葡萄牙波爾圖市舉行的大遊行,此次活動旨在創造規模最大的聖誕老人集會的世界紀錄,
英文翻譯~常用四十種翻譯句型 2009-7-4
有趣的翻譯 - 訪問...是... Reference:A visit to...has...多年夢寐以求的願望 Reference:has long been my dream...給予我一次...的機會... Reference:(The visit will) give me (an excellent ) opportunity to ...
英文翻譯的五大要領 2009-7-4
有趣的翻譯 1. Only three customers remained in the bar. 酒吧裡只有三個顧客還沒有走。(不翻譯成:還留著或還呆在那裡)2. I'll be here for good this time. 這一次我再也不走了。(不譯:永遠在此呆下去)3. Please keep the fire burning when I'm out. 我不在家的時候,別讓爐子滅了。(不翻譯成:我外出時,請讓爐子繼續燒著) 4. Wait, he is serious.
如何用英文翻譯不確定的數字 2009-6-24
連用兩個相鄰的數字,表示一個不確定數目。英語用or連接兩個相鄰數字來表示。注意三三兩兩是特殊的相鄰的數目。表示兩個或兩個以上等,英語在數詞後加or more表示
三十六計的英文翻譯 2009-6-18
翻譯大考驗 - 美人計using seductive women to corrupt the enemy 空城計presenting a bold front to conceal unpreparedness
英文翻譯必備十大絕技 2009-6-11
解釋文法 - 案例
常見警告標語恰當的英文翻譯 2009-6-11
隨著國際文化的交流和發展以及人口素質的提高,我們再看這些警示牌總有一種不舒服感。禁止翻譯成英語就是Don't。使用Don't口氣比較生硬,不委婉。如Don't pick the flowers(禁止摘花),Don't throw something out of the train(禁止往車窗外扔東西),Don't tread on the lawn(禁止踐踏草坪),Don't make noise(禁止喧嘩)等。當然這些句子無論是在語法上還是意思上都是非常正確的
蔬菜英文翻譯小百科 2009-5-24
各種菜名的常用翻譯
英文翻譯練習(二) 2009-5-14
Disraeli was as sparkling a letter-writer as he was a novelist. His letters show that his capability to observe was matched only by his ability to describe, and they are made more lively by his overdeveloped sense of self-dramatization as well as by …
英文翻譯練習(一) 2009-5-14
Rockets come into all sizes. Any rocket is interesting and often exciting, but there is one that also promises to be wonderful fun for the pilot. This rocket is designed to carry one person through the air for short distances.
英文翻譯練習四 2009-4-8
英文翻譯練習四 Passage One - The science of. meteorology is concerned with the study of the structure, state, and behavior of the atmosphere. The subject may be approached from several directions, but the scene cannot be fully approached from any one vanta
英文翻譯練習三 2009-4-8
英文翻譯練習三Passage One - Anybody over 70 who was brought up in a country village or town finds the social customs of young people today strangely familiar. In the 1800’s, it was normal to have boys and girls pair off in a more or less stable fashion, an
英文翻譯練習二 2009-4-8
英文翻譯練習二Passage One - In the warm enclosed water of farm ponds, conditions are very likely to be lethal for fish when insecticides are applied in the neighbourhood. As many examples show, the poison is carried in by rains and runoff from surrounding l
英文翻譯練習一 2009-4-8
英文翻譯練習一 Directions: Read the underlined sentences carefully, and then translate them into Chinese. You may check your answers after you finish them.
三字經的英文翻譯 2009-4-7
人之初:At the begining of life.   性本善:Sex is good.   性相近:Basically,all the sex are same.   習相遠:But it depends on how the way you do it.
譯作欣賞~【歌詞】【英文翻譯中文】 2009-4-1
You Were There 你曾在那裡 Time passes, the world changes 縱使時間流逝,世界改變 But I'm still the same ole' kld 我仍然是以前的我 And your jokes still bring me laughter 你的笑話仍會帶給我歡笑 As if you stil were here 彷彿你就在此地 And it hurts 這讓我痛苦 When I smile 但我微笑 'Cause my heart still rememb
譯作欣賞~【小說】【英文翻譯中文】 2009-4-1
The roots of the Notting Hill Carnival are said to originate in Trinidad and Tobago, a small island country in the Caribbean. To create the theme of the carnival each year, the organizers look at the historical and cultural models that continue.
譯作欣賞~【歌詞】【英文翻譯中文】 2009-3-11
Gunslinger 神槍手 Yeah, you’ve been alone …… 你總是獨自一人 I’ve been gone for far too long 我已遠離了太久 But with all that we’ve been through 但在我們一起經歷過那些過去之後 After all this time I’m coming home to you 到現在,我就將回到家中去見你 Never let it show 永遠不要再出現 The pain I’ve grown
譯作欣賞~【歌詞】【英文翻譯中文】 2009-3-11
Lately 最近 Lately, I have had the strangest feeling 最近,我有個奇怪的感覺 With no vivid reason here to find 想不明白到底為什麼 Yet the thought of losing you’s been hanging ’round my mind 但失去你的念頭總是懸在心裡揮之不去 Far more frequently you’re wearing perfume很多時候,你噴著香水 With you
譯作欣賞~【醫護放射檢查】【英文翻譯中文】【初稿】 2009-3-11
譯作欣賞~【醫護放射檢查】【英文翻譯中文】【初稿】 Chest PA shows: A small nodule at rt upper lung field. A granuloma or neoplasm should be differentiated. Please correlate with clinical condition. 胸透分析: 肺部上部區域有一顆小結塊。肉芽瘤或腫瘤細胞都可以被分化。請結合臨床情況分析。 Film of peivis shows: S/p rt. T
譯作欣賞~【歌詞】【英文翻譯中文】【初稿】 2009-3-11
譯作欣賞~【歌詞】【英文翻譯中文】【初稿】 Breakeven I'm still alive but I'm barely breathing 我還活著,卻幾乎不能呼吸 Just prayed to a god that I don't believe in 雖然祈禱,但並不信仰上帝 Cos I got time while she got freedom 因為我得到的只是時間,而她的是自由 Cos when a heart breaks no it don't break eve因為不曾
共 2 頁 [ 頁首 ] [ 上一頁 ][下一頁] [頁尾] 轉到
底部左邊的圖片線面的圖片 版權所有 碩博企業翻譯社- 專業翻譯公司       Tel:+886-2-2567-3067    台北市大同區重慶北路三段111號   翻譯首頁 | 翻譯資訊 | 線上詢價 | 網站導覽 | 友站連結 底部右邊的圖片