繁体  |  简体  |  English
首页 关于硕博 翻译项目 在线询价 付款方式 联系我们
 
红块
栏目导航: 翻译社首页->翻译信息
翻译教学
译作欣赏
文化交流
翻译社重要信息
日文翻译
公证翻译
论文翻译
西班牙文翻译
德文翻译
俄文翻译
韩文翻译
法文翻译
英文翻译
葡萄牙文翻译
同步口译
逐步口译
泰文翻译
越文翻译
随行翻译
最近更新:
最近更新
最近更新
最近更新
最近更新
最近更新
最近更新
最近更新
最近更新
点击排行:
点击排行
点击排行
点击排行
点击排行
点击排行
点击排行
点击排行
点击排行
我要在线询价
底部图片
翻译咨询

翻译技巧~Slow不要一律都翻成"慢"

作者:硕博翻译社   加入时间:2011-3-6   点击次数::1433
谈起slow这个词,slow原先的基本含义是“慢”,但在不同的语境中,要依据上下文的意思来进行翻译,不能千篇概括都翻译成一个“慢”字。举几个例子供大家参考: 
原文:He is a slow student. 
译文:他是一个动作很慢的学生。 
分析:slow有“需要很长时间”的意思,由此引申出〝困难〞等其它含义,以下几个文法中对slow的解释就有大的差异:
1、He is slow of understanding.   
他的理解力较差。
 2、Business was rather slow last month. 
上个月生意不太景气。 
所以原句应译为:他学习比较困难(指理解和反应慢)。 
注意下列句子的译法: 
3、He is so slow that I have to explain everything several times. 
他太迟钝,什么事我都得解释好几遍。 
4、He is slow at speech with women yet. 
他跟女人说话时还是有点笨嘴拙舌。
5、Be slow to promise but quick to practice. 
不要轻易许诺,但一旦许诺要尽快实践。 
 
有的词典将Slow and steady wins the race. 译成“慢而稳者胜”。其实这里slow并非指“慢”,而是强调“不慌张”、“沉稳”,所以应译为“沉稳的人为胜者”。翻译时要考虑不同的搭配在汉语中有不同的习惯说法,如:slow season淡季,slow time(与夏季时间相对的)标准时间,a slow starter(拳击中)先采取守势而后猛攻的选手,The book is rather slow。这本书很乏味(不精彩)。顺便提一下,go slow中的slow是副词,除了表示"慢慢地走",还可解释为不慌、怠懈 、小心、偷懒等意思,例如: 
You’d better go slow in reaching a conclusion. 
你最好不要急着下结论。 
 
反过来,虽然多数情况下“慢”可译为slow(ly),但也有例外,如“慢性病”是chronic disease。 
 
 

版权所有 硕博企业翻译社 - 专业翻译社  翻译首页 | 翻译社推荐文章精选