留學打工做中文翻譯的體驗(台北地區翻譯社文化交流)

作者:碩博翻譯   加入時間:2009-08-05   點擊次數:5925

提供以下資訊

留學國外,很多人都有過打工的經歷,或是為了賺生活費,或是為了多一些體驗,或是希望能鍛煉自己……打工似乎是留學生涯中缺少不了的內容。
 
為了豐富在異國他鄉的單調生活,也為了更好地鍛煉自己,小韓想到了打工。透過當地報紙刊登的徵才資料,小韓很快找到了工作。由於在澳洲打工需要申請工作證,而且政府規定學生每週只能工作20小時,她的這份工作是在週末時間,每天工作9~10小時。
 
小韓一早就聽說過“當服務員是留學生必經階段”的說法,所以,她非常珍惜這份工作,簡直就像一台“工作機器”,甚得老闆歡心,接連兩次獲加薪獎勵,時薪由6澳幣升為8澳幣,工作也挺順心。讓小韓沒想到的是,相處時間長了,老闆露出“真面目”,稍有不順心的地方就會大發脾氣,惡言相加。有一次,小韓不小心打翻一盤菜,老闆不但扣她的錢,還責駡了近一個小時。對此,小韓先是抱著“賺錢不易,能忍則忍”的心理儘量忍耐,但老闆反而愈發暴躁。該老闆還特別吝嗇,總是將服務員所得到的小費強行沒收,只有在生意特別好的時候,才會在小費抽出一兩元作獎勵,小韓覺得受到了侮辱,寧願拒絕。小韓的這份工作很辛苦,半年之後,她就向老闆提出辭職,結束了她的第一份工作。
 
留學期間,小韓打過不少工,回憶起自己打工的“初體驗”,她除了對老闆的苛刻與火爆脾氣難以忘懷外,也對自己有了更進一步的瞭解,她發現自己太任性、嬌氣,承受不了委屈。小韓說,能出國留學的孩子,家庭條件都還是不錯的,沒有吃過什麼苦。來到國外,在人生地不熟的環境下,心理會特別敏感和脆弱。國外打工,先要調整好自己的心態。
 
出國時,小黃家裡給了她足夠的生活費,不打工也可以完成學業。但是,小黃希望通過自己的努力,賺些零用錢豐富自己的留學生活。幸運的是,小黃剛到國外就認識了幾位台灣人,通過老鄉的介紹,她在一家大型建材賣場找到了做收銀員的工作。小黃的工作時間是週末的上午8時至下午4時,午飯加午休時間為1個小時。待遇還不錯,因為週末薪水是平常的1.5倍,小黃每小時能賺25澳元,逢節假日還更高,是平常的2.5倍。小黃在學校學的是會計,收銀員的工作很快就適應了。在這家建材賣場,台灣留學生只有小黃一位。小黃發現,“老外”們對工作的態度似乎比較懶散一些,從來不會加班。小黃說,可能是台灣人勤勞的天性使然,賣場打烊後,她還會利用自己的專業特長,義務整理賬目,她的表現得到了老闆的器重,經常得到嘉獎。這份工作,小黃做了很長一段時間,不但收入不錯,在老闆和同事的幫助下,她很快找到在國外學習生活的自信,把握到在外國待人處事的方法,變得成熟起來。
 
對於初到國外的留學生來說,由於語言和文化差異等方面的原因,與同事融洽相處並不容易。剛開始的時候,小黃自覺加班算賬,但外國同事表示不解,老闆開始也以為她要加薪才這麼做,小黃都做了解釋,並且堅持下來,讓大家看到她勤奮的優點。小黃說,即便只是打工,也要認真對待,這樣才能贏得別人的尊重。小黃在國內從來沒有過打工的經歷,當父母聽說她的工作經歷後,感到既驚訝又欣慰。
 
在南非,中文翻譯很有市場,學校附近都有仲介機構,為當地一些企業或是需要中文翻譯的人士聯繫中國或台灣留學生,每小時的報酬折合台幣200元左右。小劉做服務員、擺地攤等,最後還是選擇了做翻譯。“我以為做翻譯挺容易的。”小劉抱著試試看的想法在仲介公司報了名,第二天就接到一個翻譯任務,幫一位當地客戶打電話到上海的一家公司,商談相關合作事宜。這位客戶的英文不是很好,對中文更是一竅不通。原本小劉以為很容易,打算來個“同聲翻譯”,可是還沒說幾句,他的翻譯就進行不下去了:上海那家公司介紹公司業務時說得很專業,小劉翻譯著就不知所措、語無倫次。客戶聽得一臉疑惑,見到小劉臉紅了,知道中間出了問題,還反過來安慰小劉。在客戶的建議下,小劉先仔細聽客戶的介紹,想好了怎麼說才給上海公司打電話,並且把電話內容詳細記錄下來,再慢慢翻譯給客戶聽。這個翻譯做完後,小劉的嗓子都啞了。在往後的不斷鍛煉中,小劉做翻譯越來越熟練,接的翻譯也越來越多,一些當地企業還給些業務讓他獨自去跑。
 
“萬事開頭難。”小劉說,不少留學生初到國外,找份翻譯的工作是個不錯的選擇。報酬不錯,還能鍛煉語言。但是,頭一次做翻譯,那種緊張、尷尬、心裡沒底的感覺,會讓人沒了自信。對此,小劉的經驗是,堅持才能勝利,第一份工作不能輕易放棄,過後就感覺自己的打工生活順利多了。
 
留學英國的費用往往比較高,不少留學生會選擇半工半讀的方式來完成學業。小林結束語言課程後,也加入了打工一族。他的第一份工作可謂是“來之不易”,至今都還記憶猶新。在國外找工作,大致有三種途徑:去工作中心,上職業介紹所,親朋好友介紹或自己上門找。小林雖然結束了語言學習,但口語還不太流利,找工作受到很多限制,只有清潔工、服務生等與人交流相對較少的職務願意接受他這樣的留學生。有同學建議,到當地的工作中心搜索最近的空缺職務,再撥打免費電話進行申請,這種方式最便捷。小林搜到一個送外賣的工作,打電話過去後發現自己不是很聽得懂對方說些什麼,要求幾次“再說一次”後,對方索性掛了電話。有一次,雇主問起他是否有在英國打工的經歷,小林硬著頭皮說有,結果雇主要求他提供曾經工作的地點和經理的電話,結果自然可想而知。屢次失敗的求職經歷,小林沒了自信。最後,小林到學校附近的中國城,仔細尋找門口張貼有招聘啟示的店家,終於找到了一份在中國雜貨店週末幫看店的工作。
 
通過各種打工的經歷,小林結識了不少中國與香港留學生朋友,他們當中有的接近“瘋狂”,同時打了好幾份工,感覺他們到英國只是為了賺錢。小林說,國外大學與國內很不同的就是,達不到學分要求是不能畢業的。他發現有的中國留學生雖然賺了不少錢,但是荒廢了學業,拿不到學歷證書。還有的人索性全職打工,甚至去打“黑工”,原本打算先賺錢後讀書,最後乾脆就不想讀書了。小林覺得,國外留學,打工要適度,時刻謹記出國留學的目的,不要因為打工而影響到學業。

 如有其他疑問也可以跟我們詢問~~
 

我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載(若為同業需簽定轉載同意書),轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。附上出處的方式如下:
文章來源 :碩博 翻譯社https://www.translations.com.tw