日文翻譯社提供【日文翻譯常用語法匯總二】日文翻譯社提供以下資訊 【日文翻譯常用語法匯總】からといって的用法 日文翻譯常用語法在平常的學習和生活中學是很重要的。無論是對於各類型的日文考試,還是對於日常的日文會話和翻譯寫作等,日文常用語法都是基礎。碩博翻譯社精心總結了這一系列的日文常用語法內容,希望對大家的日文語法學習有所幫助。
【經典例題】 アメリカで暮らしていた( )、英語が上手とは限らない。
1.からといって 2.けれども 3.からには 4、からして
【答案】1
【日文翻譯解釋】
A の側、立場、點、狀況から見るとB。
【語法作用】 「から」前接活用詞終止形,表示理由,但說話人否定由此得出的結論。表示即使前項理由相當充分也得不出後項的結果,前後不能成立因果關係。相當於“雖說……但是……”、“不能因為……就……”的意思。常與「とは限らない」「わけではない」等結構呼應使用。
【經典例句】 ○いくらお金がたくさんあるからといって、使いすぎるのはよくない。(再怎麼有錢,也不能浪費。) 如有其他疑問也可以跟我們日文翻譯社詢問~~ 碩博企業翻譯社的服務人員態度親切,提供專業的諮詢服務,歡迎您有任何問題,請隨時聯繫我們,聯絡電話為: (02)2596-4385,聯絡信箱為service@translations.com.tw,亦可以直接點選線上詢價,我們皆有專員免費為您盡心服務喔。
我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載(若為同業需簽定轉載同意書),轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。附上出處的方式如下: |