如何在翻譯社擔任英文翻譯師?

作者:admin   加入時間:2019-08-07   點擊次數:394

原po:在農曆新年過後,大家好像都會開始找第二份工作或是兼職貼補家用,那像我曾經留學過,熟悉英文的話適合去找翻譯當兼職嗎?我現在在外商公司上班,工作之餘還有一些時間,所以希望可以接一些翻譯的案子。不過,究竟如何在翻譯社擔任英文翻譯師?需要甚麼條件嗎?

網友回答1:首先,我們推薦求職者可以先上人力銀行的網站搜尋職缺,找到您擅長領域的英文翻譯師職缺後,大膽地按下主動應徵,靜候通知即可。找翻譯工作建議不要只是看到翻譯兩字就投下履歷,一定要看清楚翻譯公司徵的翻譯領域是自己所擅長的,不然只是浪費雙方的時間而已。通常翻譯社如果覺得ok,就會由翻譯社的專員會透過信件,邀請應徵者試譯,並根據試譯稿的翻譯水準來決定是否錄用。在翻譯社當英文翻譯師沒有想像中的難,只要確信自己的條件足夠,且有信心可以勝任,就先投履歷看看吧。

網友回答2:新手英文翻譯師需注意的是,若完全都沒有翻譯經驗,就算被翻譯社錄取了也不能馬上接手大案件,必須由小的英文翻譯案件慢慢累積實力與穩定度,才有可能接到大案件。就跟做每件事情一樣,不要好高騖遠,就算覺得自己有這個能力可以勝任,還是建議先從小案件開始,從小中學習。我覺得翻譯能力不是說有就有的東西,就算有語言天分,翻譯還是需要練習的,慢慢磨後再來接大案件會更順手。英文對一般的台灣人來說應該都會最基礎的,況且比你早進翻譯社的前輩也有很多,不要為了大案件的光芒而失去磨練自己的機會

網友回答3:當翻譯師的條件就跟每個工作一樣,有一定的門檻,不管是語言能力還是文字描述能力甚至臨場反應與邏輯都很重要,且英文翻譯師也分很多種 ,書面翻譯、口譯等等都有差別,先確定自己到哪一個階段,再去找應徵工作。也可以找找平常自己有再逛的翻譯社有沒有在徵人,多方搜尋會找到適合自己的工作的。

網友回答4:如果真的精通英文的話,相信翻譯社應該也不願意錯過這種人才,就看原po的翻譯能力有沒有跟你應徵的翻譯社對上眼了。

我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載(若為同業需簽定轉載同意書),轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。附上出處的方式如下:
文章來源 :碩博 翻譯社http://www.translations.com.tw