碩博翻譯不斷精進,希望與您分享我們的成果,迷人的翻譯,讓更多人瞭解! 文章歡迎自由轉載(若為同業需簽定轉載同意書),並請附上出處與官方超連結: 文章來源 :碩博 翻譯社 ( https://www.translations.com.tw) |
|
碩博企業翻譯社是一家具有一流水準翻譯人才之企業,並有經驗豐富的專案管理人員進行審核以確保最高的品質。我們提供專業的英文翻譯、日文翻譯、韓文翻譯、網站翻譯、書籍影帶等翻譯服務。我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載,轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。 | |
《泰文翻譯 - 泰文翻譯公司需避免雜亂的情況》 | 2013-07-24 |
泰文中有大量的辭彙和複雜的語法,翻譯人員不僅僅要熟悉泰文,並且在翻譯時要能區分泰文與中文,否則,兩種語言的語法就會混雜在一起,在翻譯公司中就會遇到困難,更無法翻譯出優秀的作品。 | |
《泰文翻譯 - 從另類的角度看泰文翻譯中文》 | 2013-03-07 |
大多數翻譯人員在翻譯的時候經常遇到的困難都是詞彙量不足,或者是翻譯中出現語法錯誤,其實,這些都是可以通過平時多學習多練習能夠彌補的,但是,很多翻譯人員明明在進行翻譯訓練的時候... | |
《泰文翻譯 - 泰文翻譯中文語言文化與翻譯工作的關係》 | 2013-02-19 |
進入二十一世紀以來,泰國文化也紛紛傳入了台灣,電影、書籍、音樂…等在台灣的發展越來越廣,而正是有了泰文翻譯中文,語言障礙被打破,在文化交流中唯一的阻隔已經不再存在,兩地文化的... | |
《泰文翻譯 - 藉由筷子給我們的啟示-學習泰文翻譯中文要點》 | 2013-02-05 |
我們對於筷子並不陌生,可以說絕大多數的人每天都用得到。有時候,我們使用的筷子兩支並不一樣長,用起來並不舒服,如果我們讓筷子的上面對齊,那就無法用下面夾菜,但是如果讓它的下面對... | |
《泰文翻譯 - 學做一根葡萄藤-泰文翻譯中文》 | 2012-12-18 |
泰文翻譯中文是需要我們下苦功夫的一門科目,因為它不僅考驗了你的單詞量,還有語法和句型。其實我們屈指一數,泰文的語法並不多,而且重點考察的也就這幾個,可是為什麼一個句子還是很難... | |
《泰文翻譯 - 泰文翻譯成中文─翻譯需原汁原味》 | 2012-09-25 |
碩博翻譯社資深泰文翻譯師提到,文章的文體主要分為詩歌,散文,戲劇,議論文,小說,說明文等等,這些不同的文體有著各自鮮明的特徵。在泰文翻譯成中文的時候,除了要把文章的意思翻譯出... | |
轉到 |