碩博翻譯不斷精進,希望與您分享我們的成果,迷人的翻譯,讓更多人瞭解! 文章歡迎自由轉載(若為同業需簽定轉載同意書),並請附上出處與官方超連結: 文章來源 :碩博 翻譯社 ( https://www.translations.com.tw) |
|
碩博企業翻譯社是一家具有一流水準翻譯人才之企業,並有經驗豐富的專案管理人員進行審核以確保最高的品質。我們提供專業的英文翻譯、日文翻譯、韓文翻譯、網站翻譯、書籍影帶等翻譯服務。我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載,轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。 | |
《如何穩固日文合約翻譯品質》 | 2013-01-15 |
合約是涉及到商業、法律等多個領域的極其重要的檔,它關係到簽約雙方甚至多方的權利和義務,在人們的合作中有著強烈的制約和保障的作用,在日文合約翻譯時就必須要能夠體現出翻譯的準確性... | |
《日文合約翻譯─找到解決問題的正確方向》 | 2012-12-17 |
現在社會上有很多的日文合約翻譯社,為什麼有的翻譯社能夠吸引大量的客戶,而有的則是寥寥無幾呢,其實這和大家的經營方法和翻譯品質是有很大的關係的。那麼現在那些沒有很大名氣的日文翻... | |
《日文學習要重視哪些問題?日文翻譯社之碩博桃園分部報你知》 | 2012-09-26 |
日文翻譯社的桃園分據點日文教學老師和您說:日文的學習對日後翻譯的影響是很大的,在日語教學中,應該注意到以下幾個問題: 第一點,明確翻譯的概念以及口譯和筆譯的區別。 日... | |
《碩博翻譯社─日文翻譯中的諺語》 | 2012-09-24 |
翻譯社在翻譯日文時常常會發現有諺語,這些諺語就體現著日本的文化。 日本是一個島國,四面都是大海,因為這樣特殊的地理位置,日本人擁有自己特別的生活方式,也擁有特別的思維習慣。... | |
《翻譯社做好日文翻譯之必備要素》 | 2012-09-20 |
身為碩博翻譯社資深日文翻譯,需具備的條件有: 第一要素是態度端正。 想要做好日文翻譯首先要態度端正,就是對日文翻譯有怎樣的認識,包括對翻譯方向、翻譯目的,和翻譯動力的... | |
《中日互譯“抗戰”還要多久?(日文翻譯提供)》 | 2011-01-10 |
日本動畫業製作出許多經久不衰享譽國際精緻且生動的動畫片,因而在全世界享有盛名,因此引發一股日語學習熱,但是,興趣終究是興趣,無法彌補現階段中日口譯人才缺失的巨大空白,隨著中日... | |
《日文翻譯資訊~日語入門攻略》 | 2009-08-06 |
日文翻譯提供以下資訊如果您打算開始學習日文,但幾乎還沒什麼基礎的朋友,那您如果有興趣可以看看這篇文章。首先是明確自己學習日文的目的,哪怕只是為了興趣也沒關係,並製定自己的階段... | |
《讓日商老板喜歡的必備條件(日文翻譯)》 | 2009-07-24 |
日文翻譯提供以下資訊 讓日商老板喜歡的必備條件 | |
《【日文閱讀與日文翻譯】顏色的慣性》 | 2009-07-12 |
光は人の目に入り、脳がその刺激を受け... | |
《【日文閱讀與日文翻譯】你的選擇不會錯》 | 2009-07-12 |
日文翻譯提供以下資訊人々は、朝の起床にはじまって... | |
轉到 |