日文翻譯社提供【日文常用慣用句】日文常用慣用句2

作者:Gobby翻譯   加入時間:2009-07-22   點擊次數:4824

日文翻譯社提供以下資訊

日語慣用句作為句子的一種表達形式,在日常生活中使用頻率很高,而且是日語學習過程中很重要的組成部分。一旦掌握了日語慣用句的意思和用法,既能加深對語言本身的理解,又能使會話與文章表達的生動感人,栩栩如生。
 
【日語慣用句】日語常用慣用句匯總2
 
4、~あう[~合う] 

【中文解釋】一塊兒……;一同……;互相…… 

【日語解釋】[動詞の連用形につけて] 同じ動作を、向こうもし こちらもする。 

【經典例句】 
〇仕事のことで彼と話し合った。 
〇友達だから、助け合うべきだ。 

5、あえて~ない[敢えて~ない] 

【中文解釋】並(不)……;沒必要…… 

【日文解釋】 
情報不足や思い込みから來る誤りが有ったり 多少の抵抗·困難などが有ったり することは承知の上で、そうすることを表わす。 

【經典例句】 
〇あなたが話したくないことを,私は~聞こうとは思わない / 你不願意講的話,我並不硬想打聽。 
〇~悲しむに及ばない / 你用不著悲痛。 
〇~驚くには當たらない / 並不值得大驚小怪。 
〇どうしても行きたいのなら私は~反対はしない / 你非要去的話,我也不反對。 

6、あたかも~ようだ(みたいだ) 

【中文解釋】就像,好像,宛如。 

【日文解釋】まるで。その時點におけるそのものの狀態を印象的に説明するために、ややオーバーな解釈を施して寸評したり 恰好(カツコウ)な類例を挙げて大體の性格を描寫したり することを表わす。 

【經典例句】 
〇日ざしが暖かであたかも春のようだ / 陽光和煦,好象春天一般。 
〇電気をつけると、あたかも晝のように明るい。 / 如果開開燈,就像白天一樣亮。 

【相關知識點】あたかも:還有正好,剛好的意思。(ちょうど) 
〇時あたかも春たけなわのころ /正是春意正濃的季節。 

如有其他疑問也可以跟我們日文翻譯社詢問~~

 碩博企業翻譯社的服務人員態度親切,提供專業的諮詢服務,歡迎您有任何問題,請隨時聯繫我們,聯絡電話為: (02)2596-4385,聯絡信箱為service@translations.com.tw,亦可以直接點選線上詢價,我們皆有專員免費為您盡心服務喔。

我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載(若為同業需簽定轉載同意書),轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。附上出處的方式如下:
文章來源 :碩博 翻譯社https://www.translations.com.tw