鉛球代表著英文翻譯社要走尖端路線,為一些大型的國際會議,或是大型公司的文件做翻譯。其實就算是這些客戶都來找我們翻譯社,我們能擁有的客戶也是有限的,畢竟從事尖端行業的人還是少數。而且大部分這樣的情況,他們都會自備專用翻譯人員,也很少求助於翻譯社。所以鉛球雖然重,但是卻扔不遠。
羽毛代表翻譯一些低檔的讀物,書籍,或是做一些簡單的英文試卷出題。雖然我們在現實生活中的確會有很多這方面的需求,但是因為太過簡單,不能彰顯我們英語翻譯社的實力,而且也會浪費我們的時間。也許大量的客戶需求能為我們帶來很多的訂單,但是就單價來講,我們並沒有很高的利潤。
所以我們要選擇石子,就是指面對中等人群,翻譯普通會議、公司文件、出席各種場合。像這樣的機會在我們的生活中是很多的,公司的國際化需求就需要我們這些英語文件的翻譯。至於一些專業的敘述性論文的英語翻譯更是能為我們帶來良好的收入,也能為我們英文翻譯社提高知名度。
碩博翻譯社(https://www.translations.com.tw)轉載請註明出處
最專業的翻譯社
碩博企業翻譯社:https://www.translations.com.tw
連絡電話:(02)2567-3067客服信箱:service@translations.com.tw
碩博翻譯社推薦相關文章閱讀: