請問翻譯社能翻譯日文的小說嗎?

作者:admin   加入時間:2019-08-19   點擊次數:130

翻譯社網羅了多國語言、多個專業領域背景的專業長才,以協助客戶翻譯各式各樣的文件,舉凡公文、論文,或者是香水文案、旅館宣傳DM,翻譯社都能幫助客戶媒合適合的翻譯師。一般翻譯社都會請客戶提供可編輯檔,以縮短翻譯的時間,和盡量保持與原稿相似的排版格式,以方便客戶能夠清楚閱讀並理解。不過,仍有些翻譯案件無法提供可編輯檔,如相片、以前的報紙,一整本書或者雜誌,這樣翻譯社該如何作業呢?以下為分享我們承接過的日文書籍翻譯案例,如果您也有這樣的需求,一定不要錯過這篇文章。

客戶提問:專員您好,我在日本東京大學的時候有一本非常喜愛的日文小說,我想將它分享給我的親朋好友,作為特別的日本伴手禮,不過我在台灣各通路都找不到這本書的譯本,在東京也沒有翻譯社能夠有把握將它翻成流暢的中文,因此想要請台灣的翻譯社將日文小說翻成中文。這本小說有點厚,拍照也很怕解析度的問題影響翻譯師閱讀,想請問有沒有翻譯社願意承接紙本的書籍翻譯?費用會比較貴嗎?大概需要多長的時間?謝謝您~

翻譯社專員回信:您好,我們是以字數和文件的難易度計算價錢,您只需要提供小說的掃描檔或照片,就可以進行翻譯囉!只是,如果是提供照片的話,解析度必須要清晰,建議您可以上傳Google雲端後,用email寄送給我們,讓專員計算完字數後報價給您。請放心,我們翻譯社有專門抓圖片字數的軟體,待我們統計完字數之後會開一份報價單給您,如果您能接受翻譯所需工作天以及翻譯價格,就可以直接匯款,請翻譯社翻譯囉!您提及的小說翻譯,一般都是幾十萬日文字起跳,所以大部分都會需要兩個月的時間翻譯及潤飾。若您比較趕著要拿到翻譯,可以告知我們您預計要拿到的時間,我們就會視情況拆分給多位譯者翻譯,這樣作業時間就可以減少一半。如果您不放心我們的翻譯品質,我們有提供200字免費試譯的服務,您可以挑選其中一個您最滿意的翻譯師為您翻譯您的書籍。

我們一年會接到四、五件書籍的翻譯委託,語言以日文為最大宗,承接過的領域有建築雜誌、歷史書籍等,除了翻譯完畢之外,我們也會協助調整排版,讓客戶拿到排版整齊的word檔,不論是建檔、或者送印刷都很方便,因此每一次的翻譯完稿都讓客戶讚不絕口。如果您也有類似的翻譯需求,請不要猶豫,直接連絡翻譯社吧!

 

 

我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載(若為同業需簽定轉載同意書),轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。附上出處的方式如下:
文章來源 :碩博 翻譯社https://www.translations.com.tw