量大文件需在短時間內翻譯完成,找翻譯社就對了! – 台中翻譯社經驗分享

作者:becky   加入時間:2020-02-26   點擊次數:155
 

會有很多人有這樣的疑問:若有大量文件要翻譯,找翻譯社是否可來得及在短時間內完成呢? 翻譯品質會受影響嗎?很多時候都會有客戶碰到有大量的文件需要在短時間內翻譯完的情況,台中翻譯社就根據這類型的客戶案件,分享一些對於這類型急件的翻譯流程。

一般而言,翻譯社會根據翻譯文件的內容及字數量去評估完成時程,若今天遇到量大時間急的文件,是可以與翻譯社商量及討論的,為了配合您期望的交件時間,翻譯社會拆分檔案給2-3位翻譯師同時作業。但不用擔心翻譯師會因為交件時間斷而有降低翻譯水準之類的情況發生。翻譯社都見有大量的資料庫,而這些資料庫的建立也是為了讓翻譯師在翻譯時可以提高效率。台中翻譯社提到,碰到急件的狀況,會根據當時翻譯師的工作量來調配,透過多位翻譯師同時工作並和客戶進行溝通,但是急件作業多多少少會影響翻譯品質,因為多位翻譯師作業,會造成翻譯風格及用字不一的情況發生,因此,翻譯社都會建議客戶還是依評估出來的時程給一位翻譯師去作業,不一樣的是,會分批提供翻譯師完成的進度給客戶。另外,考慮到多位翻譯師一起工作的狀況下,較難統一所有翻譯師的工作流程,若是可以給翻譯師一個時程表來確定翻譯流程,可以增加翻譯師的工作效率。因此能夠提供進度流程表供翻譯社參考的話,不僅會提高翻譯社的工作效率,也可以在指定時間內批次拿到翻譯完的文件。分批提供完成進度的好處是可避免一次拿到大量譯文的客戶,花過多時間自行檢查查閱,分批提供,客戶可一次檢查一部分即可,遇到問題可直接提出讓翻譯師做修改。

台中翻譯社的同仁也表示,大量的急件翻譯還是建議尋找大型的翻譯社來幫忙,不僅有多位翻譯師可以同時調動,也有大量資料庫的翻譯資料可以讓翻譯師的工作效率提高,這對於短時間內有大量文件需要翻譯的客戶來說,一來確保可以在時間內得到所需的翻譯資料,並且翻譯社所提供的翻譯品質也不用擔心。

 

我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載(若為同業需簽定轉載同意書),轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。附上出處的方式如下:
文章來源 :碩博 翻譯社https://www.translations.com.tw