網路的高效便捷給翻譯行業帶來了在線翻譯的潮流。業內人士認為,在線翻譯的出現,給一貫嚴謹傳統的翻譯產業帶來了變革的契機,這個規模達數百億元且不斷增長的大市場也因此更加引人矚目。
在電子商務的影響下,翻譯市場已經不再由傳統翻譯公司一統天下。據翻譯協會介紹,雖然翻譯市場上仍以傳統翻譯公司為主,包括碩博翻譯在內的台灣翻譯公司多數都還是傳統翻譯公司,但在線翻譯作為一個新興事物,前途是不可限量的。在國外就有類似的網站提供翻譯服務。比如英國上市公司SDL就有類似可以線上提交稿件的翻譯網站。
據悉,當前提供翻譯服務的公司主要有傳統翻譯公司與在線翻譯公司兩類。其最大區別則在於,傳統翻譯公司是直接為客戶提供付費翻譯服務,而在線翻譯公司多是通過網路軟體為客戶提供一種免費的翻譯服務,即所謂的人機翻譯,最著名的就是GOOGLE翻譯,借用人工建立的大型語料庫和詞典,進行電腦翻譯。近年來又新出現一些翻譯網路平台,在平台上直接讓譯者和需求者搭建聯繫完成翻譯任務,平台賺取佣金。人工翻譯則是最新出現的一種商業模式,客戶在網上一提交訂單與支付後,由譯員進行翻譯。
在當前經濟危機的影響下,翻譯行業的生存狀況也受到了人們的關注。碩博翻譯社王總經理則認為,雖然對翻譯行業造成了一定的影響,但從長遠上看,在線翻譯市場在危機中也孕育著發展的機遇。