她靠翻譯走向成功(高雄翻譯社文化交流)阿丹是個大學畢業生,原來學的是俄語。阿丹第一次翻譯,是在她剛剛大學畢業後。那一年夏天,一家公司裡來了幾位俄羅斯客戶。妙的是,這幾位俄羅斯客戶都不會講英語,也都沒帶翻譯員,是自己拿著名片而來,並非通過正規的貿易公司介紹。由於多數大學生學的都是英語,所以,要找一個俄語翻譯真不容易。剛好阿丹的阿姨在那家公司工作,當然就介紹阿丹當譯員。公司馬上派車把失業在家的阿丹接了過來,答應付她每天八千元的報酬,條件是:阿丹得陪著那幾位俄羅斯客人好好吃、好好看、好好玩。用老總對阿丹的話來說,叫做“要笑臉相迎。”就這麼地,阿丹強撐著笑臉整整陪了那幾位俄羅斯客人三天,一下子賺了兩萬多塊。
我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載(若為同業需簽定轉載同意書),轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。附上出處的方式如下: |