翻譯社新聞~中國翻譯行業前景分析

作者:碩博翻譯社   加入時間:2009-08-01   點擊次數:3842
翻譯行業前景分析:日益擴大的對外經濟文化交流已在中國催生出數百億元人民幣的翻譯市場,大量翻譯公司或翻譯社也湧現出來。專家指出,中國翻譯行業的服務品質和人才管理有待進一步提高。相關專員表示,北京2008年奧運會和上海世博會將為中國翻譯業帶來前所未有的機遇。在發達國家城市中,外文和本地語言的使用比例一般為1:7。到2008年,北京的這一比例可能達到1:10,遠遠高於現在的水準。 

中國的翻譯服務市場也在急速膨脹。目前,中國各類專業翻譯註冊企業有3000多家,以諮詢公司、翻譯社等名義註冊而實際承攬翻譯業務的公司更有數萬家之多。僅在北京,翻譯註冊公司就有100多家。武漢市翻譯實力居全國第三,真正具實力的專業翻譯公司或翻譯社不到10家。面對巨大機遇,中國翻譯行業開始步入規範。中國國家人事部從2003年開始試行全國翻譯專業資格(水準)考試,迄今考試已經舉辦兩次,參考人數約4600人,平均通過率為30%。 

為規範翻譯服務市場和拓展行業職能,中國國家品質監督檢驗檢疫總局於2003年11月發佈了《翻譯服務規範》。規範於今年6月1日起實施,使消費者有了選擇翻譯服務的客觀標準。該專家指出,與翻譯服務業相對較發達的歐美國家相比,中國新興的翻譯市場仍比較混亂。目前的問題主要表現在翻譯品質無法保證,沒有細化的專業分工,市場價格不規範等方面。中國目前還沒有一個政府部門主管翻譯事業,一個統一、完整、系統的政策規範還沒有到位。在西方國家,翻譯行業普遍有政府主管單位某種程度的政策指導。 

同時,翻譯服務隊伍不足仍然是困擾翻譯產業的一大難題。中國翻譯協會的數據顯示,中國現有在職聘任的翻譯專業人員約6萬人,翻譯從業人員保守估計達50萬人,而有關抽樣調查顯示該數位可能達到100萬人。 
 

我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載(若為同業需簽定轉載同意書),轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。附上出處的方式如下:
文章來源 :碩博 翻譯社https://www.translations.com.tw