Google英文翻譯讓人崩潰的句子

作者:碩博翻譯   加入時間:2009-08-02   點擊次數:4139
Google英文翻譯讓人崩潰的句子
 
No wonder the English language is so very difficult to learn. I sometimes wonder how we manage to communicate at all!
英文無疑很難學。有時我弄不明白我們怎麼是交流的?[譯者:括弧內是用Google線上英文翻譯出來的。大家可以看看用機器英文翻譯這些句子是不是氣死人。] 

1 We must polish the Polish furniture.
我們必須擦亮波蘭傢俱。(我們必須波蘭,波蘭傢俱)

2 He could lead if he would get the lead out.
要是他加快點,就會領先的。(他可能會導致他是否會取得領先了)

3 The farm was used to produce produce.
這個農場用來生產農產品。(該農場被用來製造生產)

4 The dump was so full that it had to refuse more refuse.
這個垃圾堆已經滿了,不能再裝更多垃圾了。(轉儲非常充分,它已拒絕更多的垃圾)

5 The soldier decided to desert in the desert.
這名士兵決定在沙漠裡開小差溜掉。(士兵決定在沙漠中的沙漠)

6 This was a good time to present the present.
現在是展示禮物的好時候。(這是一個好時機,目前本)

7 A bass was painted on the head of the bass drum.
低音鼓面上繪著一隻鱸魚。(一個低音畫頭部的低音鼓)

8 When shot at, the dove dove into the bushes.
一聲槍響,鴿子一頭鑽進了灌木叢。(當槍擊,鴿跳入灌木叢)

9 I did not object to the object.
我不反對這個目標。(我不反對物件)

10 The insurance was invalid for the invalid.
這項保險對殘疾人是無效的。(保險是無效的無效)

11 The bandage was wound around the wound.
繃帶纏繞在傷口周圍。(繃帶是傷口在傷口周圍)

12 There was a row among the oarsmen about how to row.
划船手們就如何划船起了爭執。(有一個排的oarsmen如何行)

13 They were too close to the door to close it.
他們離門太近,以至於無法把門關上。(他們太接近了大門關閉)

14 The buck does funny things when the does are present.
當母鹿在場時,公鹿總是表現得滑稽。(並不奇怪的事情降壓時不在場)

15 They sent a sewer down to stitch the tear in the sewer line.
他們吩咐一名裁縫來把下水管道上的裂縫補好。(他們發出了一個下水道,以縫合淚在下水道線)

16 To help with planting, the farmer taught his sow to sow.
為了幫他種植,這個農夫教他的母豬播種。(為了幫助種植,農民傳授給他的母豬母豬)

17 The wind was too strong to wind the sail.
風太大了,沒法捲起船帆。(風太強大風力西貢)

18 After a number of injections my jaw got number.
經過多次注射,我的下巴都麻木了。(經過多次注射了一些我的下巴)

19 Upon seeing the tear in my clothes I shed a tear.
看到衣服上的裂縫,我流下淚來。(見狀淚在我的衣服餘棚淚)

20 I had to subject the subject to a series of tests.
我不得不對研究物件進行了一系列測試。(我不得不受這一主題進行了一系列試驗)

21 This singer had to record the record.
這名歌手不得不錄製唱片。(這名歌手錄製唱片)

22 Will you be able to live through a live concert?
你能熬得住一場現場音樂會嗎?(您將可以通過現場直播音樂會) 
 

我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載(若為同業需簽定轉載同意書),轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。附上出處的方式如下:
文章來源 :碩博 翻譯社https://www.translations.com.tw