英文翻譯精選~台灣人最易誤解的15句英文如何翻譯?英文翻譯社提供以下資訊 台灣人最易誤解的15句英文翻譯? 1. The house is really A-1. 2.He bought a baker's dozen of biscuits. 3.A bull of 4.He was a cat in the pan. 5.A cat may look at a king. 6.Even a hair of dog didn't make him feel better. 7.Is he a Jonah? 8.Jim is fond of a leap in the dark. 9.A little bird told me the news. 10.Angela is a man of a woman. 11.Nellie is a man of his word. 12.He paid a matter of 1000 yuan. 13.It is a nice kettle of fish! I have a stomachache. 14.She is a nose of wax. 15.Tom spent a small fortune on a tour round the world. 如有其他疑問也可以跟我們英文翻譯社詢問~~
我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載(若為同業需簽定轉載同意書),轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。附上出處的方式如下: |