翻譯社的專業指標為何?

作者:碩博翻譯社   加入時間:2011-10-20   點擊次數:3538
提供以下資訊
 
在yahoo知識的問答中,總會有人問“怎樣衡量專業的,哪家好?”“推薦一家比較專業的”這些問題不外乎的,那到一般的客戶到底要怎麼知道呢?
專業怎麼衡量,哪家好,一家,並非林立在高級的商業大樓就是好,還有眾多的因素也可以當作參考的依據,但並非主要原因。個人認為,客戶有資料需要翻譯,他關注的問題是:
第一、翻譯品質
如果不看著翻譯品質,找個軟體翻譯一下,或找個懂點相關語言的人翻譯一下,能用,能看懂就OK了,何必要呢?所以說,既然找翻譯稿件,肯定這個稿件在品質上就要能有一定的品質,文字更能“達”“雅”“信”。
第二、翻譯價格
人總有一個共性,總希望用最小的報酬率獲得最大的利益。翻譯行業也是一樣,客戶總希望用低廉的價格換得高品質的翻譯稿件。所以在價格與品質上,總希望達到平衡點,或是價格低於品質的。
所以說翻譯價格也是導致為何翻譯出來的稿件品質參差不齊,之間價格混亂的關鍵所在。
第三、翻譯效率
許多的客戶,總是急需要這些稿件時,才聯繫,並且要加急,或天天逼得很緊,要知道,一般的翻譯服務流程是需要一些時間的,若每次總認為的速度很快,應該在我期許的工作天就能完成,那請您最好捨棄這種想法,因在快速的時內只好省略其中一些步驟或簡化其中的一些步驟。所以說,客戶需要高速度、低價格、高品質的同時,也應反過想想魚與熊掌是不可能兼得的。相關文件請參考~尋找翻譯社不能以速度論好壞
第四、地區時限性
更多的客戶,可能希望選擇地區性,比如查找“哪家好”的同時,也會加上“台北哪家好”或其他的地區。所以說翻譯業務也存在一定的地區性。
那怎麼才知道哪家好呢?
第一、看公司網站資料是否齊全,是否適合用戶體驗
第二、看客服回答問題時,是否快速而又專業性。
第三、可以讓提供相關的證件
第四、可以提出試譯,看下翻譯水準,但相對來說,也要誠信,別這家公司試譯一段,那家公司試譯一段,再總結,這樣是萬萬不可的,每家的詞句不同,翻譯出來文件將無從比較。
總結:以上這幾條,在一定時候,是可以衡量專業怎麼衡量,哪家好之類的問題,只需客戶耐心,用戶的去選擇,而不是只求低價格快速度完成稿件。我相信能完美的完成稿件的翻譯,畢竟一家的存在,必定有他的價值。
 
如有其他疑問也可以跟我們詢問~~
 
碩博翻譯社(https://www.translations.com.tw)轉載請著名出處
 
最專業的翻譯社
碩博企業翻譯社:https://www.translations.com.tw
連絡電話:(02)2567-3067客服信箱:service@translations.com.tw
 
碩博翻譯社推薦相關文章閱讀:

我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載(若為同業需簽定轉載同意書),轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。附上出處的方式如下:
文章來源 :碩博 翻譯社https://www.translations.com.tw