菜單翻譯秀出美食和文化

作者:碩博翻譯社   加入時間:2013-01-25   點擊次數:3975
不同的地區有著不同的飲食文化,臺灣地區也在漫長歷史之中形成了獨具特色的飲食文化,品嘗臺灣美食,不僅僅是享受它的色香味,更是一種對於文化的吸收和欣賞。若想要來自世界各地的人都能夠更瞭解這傳揚久遠的飲食文化,菜單翻譯就成了一項重要的工作。

菜肴的名字是一種很重要的標誌,和人的名字一樣,雖然只是一個代號,但它能夠代表的意義卻很深遠。因此,一個好的菜名,不僅僅能夠吸引顧客,更是顯示出當地人對於飲食文化的重視程度和生活習慣。好的菜名會給外國友人留下良好的印象,更會成為吸引外地遊客的重要因素。

菜單翻譯最基本的要求有兩點:首先,要能夠讓客人從菜單中得知菜品的原料;其次是名字要優美,有足夠的吸引力。

要想讓客人能夠從菜單中了解菜色的原料,那就要在菜名中標注出來。中文菜單注重詞語優美,有很多菜的名字與原料根本無關,熟悉這些菜肴的人自然可以聯想到。但是,對於一個陌生的外國遊客很難做到這一點,他們只能夠從菜單中來瞭解一道菜,因此,菜名就要明確,如果可以的話,在菜名下面加上對這道菜原料、來源、歷史等方面的說明更佳。

除了名字要體現出菜的主體之外,還要能夠吸引遊客的目光,一種食材可以做成很多菜,而這些菜不可能全部用同樣的名字,因此,要對菜名做修飾,畢竟名字也是吸引人的因素之一。如果菜名好,對於客人的吸引力自然也就大,會受到更多的歡迎。

除此之外,菜單翻譯還要對不同的品項進行分類,讓客人能夠從多種多樣的菜肴中更方便地選擇自己所喜歡的。
 
 
碩博翻譯社(https://www.translations.com.tw)轉載請註明出處
 
最專業的翻譯社
碩博企業翻譯社:https://www.translations.com.tw
連絡電話:(02)2567-3067
 
碩博翻譯社推薦相關文章閱讀:

我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載(若為同業需簽定轉載同意書),轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。附上出處的方式如下:
文章來源 :碩博 翻譯社https://www.translations.com.tw