碩博翻譯不斷精進,希望與您分享我們的成果,迷人的翻譯,讓更多人瞭解! 文章歡迎自由轉載(若為同業需簽定轉載同意書),並請附上出處與官方超連結: 文章來源 :碩博 翻譯社 ( https://www.translations.com.tw) |
|
碩博企業翻譯社是一家具有一流水準翻譯人才之企業,並有經驗豐富的專案管理人員進行審核以確保最高的品質。我們提供專業的英文翻譯、日文翻譯、韓文翻譯、網站翻譯、書籍影帶等翻譯服務。我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載,轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。 | |
《【英文成語】吃亞巴虧【翻譯社翻譯欣賞】》 | 2009-07-08 |
今天帶大家一起學習一個很中式化的習語表達:吃啞巴虧。不學不知道,一學真奇妙!吃啞巴虧為 Suffering loss without redress . Suffering ... | |
《【英文詩歌】男兒本色【翻譯社翻譯欣賞】》 | 2009-07-08 |
Do you fear the force of the wind 你可害怕寒風凜冽 ,The slash of the rain? 你可畏懼大雨滂沱? ,Go face t... | |
《翻譯社提供投資英文辭彙翻譯(下)》 | 2009-07-08 |
翻譯社提供以下資訊H-Share股,HSI Futures Contract恒生指數期貨合約,Income收入,Index Fund指數基金,Initial Public O... | |
《英文翻譯社提供投資英文辭彙翻譯(上)》 | 2009-07-08 |
英文翻譯社提供以下資訊Accrued interest應得利息 All-Ordinaries Index所有普通股指數 Ask Price買價 Asset-... | |
《供科技英文的翻譯與特點》 | 2009-07-08 |
這是小說中的一段對說,屬於口語文體。其特點是:用詞自由,句法結構簡單,短句與省略句多,自然樸素,生活氣息濃厚。在譯文中進一步體現漢語口語的特點,省去主語你、我;將英語的一個句... | |
《日文翻譯社提供【日完常用語法匯總】》 | 2009-07-08 |
日文翻譯社提供以下資訊【日語常用語法匯總】からといって的用法 【經典例題】 ... | |
《日文翻譯社提供【日文常用翻譯語法匯總】~さ...》 | 2009-07-08 |
日文翻譯社提供以下資訊【經典例題】 ○あなた( )よければ、私... | |
《中英翻譯~本週星座運勢下(高雄翻譯社文化交流)》 | 2009-07-08 |
You should teach children some of your unique creative talents. You are best to concent... | |
《中英翻譯~本週星座運勢上(7.6~7.12)(高雄翻譯...》 | 2009-07-08 |
Don't say something you'll live to regret. You may exaggerate your emotional situation.... | |
《翻譯社提供做翻譯而不是看翻譯》 | 2009-07-04 |
翻譯社提供以下資訊在緊張的英文考試複習中,翻譯到底該怎麼複習?好多考生都對這個問題感到困惑。在實際複習中,面對英文考試翻譯,存在兩種趨勢:一種就是盲目的練習,還有一種就是在考... | |
《翻譯社提供英文翻譯~常用四十種翻譯句型》 | 2009-07-04 |
翻譯社提供以下資訊有趣的翻譯 - 訪問...是... Reference:A visit to...has...多年夢寐以求的願望 Reference:has long be... | |
《翻譯社提供英文翻譯的五大要領》 | 2009-07-04 |
翻譯社提供以下資訊有趣的翻譯 1. Only three customers remained in the bar. 酒吧裡只有三個顧客還沒有走。(不翻譯成:還留著或還呆... | |
《日文翻譯社提供日文常用翻譯句型(二)》 | 2009-07-01 |
日文翻譯社提供以下資訊日語語法學習包括的範圍可是廣了,可是歸根到底我們要用的也只是那些日語常用句型,因此掌握好這些日語常用句型才是日語語法學習的重中之重。雙兒滿足大家的這種需... | |
《日文翻譯社提供日文常用翻譯句型(一)》 | 2009-07-01 |
日文翻譯社提供以下資訊日語語法學習包括的範圍可是廣了,可是歸根到底我們要用的也只是那些日語常用句型,因此掌握好這些日語常用句型才是日語語法學習的重中之重。雙兒滿足大家的這種需... | |
《日文翻譯社提供日文翻譯~中日雙語故事閱讀》 | 2009-07-01 |
日文翻譯社提供以下資訊きつねが井戸に落ちまし... | |
《日文翻譯社提供日文翻譯~國王的新衣(安徒生童話)》 | 2009-07-01 |
日文翻譯社提供以下資訊國王的新衣這部經典的文章被世界廣為傳誦,今天咱們就做做這篇童話的日語文章,是日漢互譯的!並且這篇日語文章中出現的日語語法還附有詳細解釋,好。一起來學習吧... | |
《英文翻譯社提供展會翻譯必備~常用的英文寒喧用語》 | 2009-06-30 |
英文翻譯社提供以下資訊台北世貿中心各項展覽陸續來臨,想必又有不少兼職人員去應徵做會場翻譯。現提供一些常用英文表達,助各位兼職人員一臂之力。 Let me introd... | |
《老外翻譯的紅樓夢~襲人變成了襲擊男人(高雄翻譯社文化交流)》 | 2009-06-30 |
《紅樓夢》家喻戶曉,可是,在西方人眼中《紅樓夢》是什麼樣子的?寶玉的怡紅院改名做了怡綠院,劉姥姥成了基督徒,賈政領著一家人做彌撒祈禱,林黛玉的藍顏知己是個英國人,德國真的有個... | |
《翻譯社提供翻譯長句難句結構分析》 | 2009-06-30 |
翻譯社提供以下資訊The great interest in exceptional children shown in public education over the ... | |
《德文翻譯欣賞~德文經典座右銘》 | 2009-06-28 |
Zwei Dinge sind unendlich: das All und die menschliche Dummheit. Beim All bin ich mir n... | |
《翻譯交流~當代最經典的40部法國電影(高雄翻譯社文化交流)》 | 2009-06-28 |
值得推薦的法國電影太多了,現在從80年代以後的法國電影中選擇了40部認為值得推薦的電影,誠意向大家推薦,每一部片子後都加了一句話的推薦理由,當然那只能代表個人的觀點。還有很多... | |
《德文翻譯~德文電話禮儀話篇》 | 2009-06-28 |
接電話的習慣用語---- 經貿德文翻譯 | |
《德文翻譯~德文商貿迎接篇》 | 2009-06-28 |
商務翻譯用語指南 | |
《德文翻譯~德文自我介紹篇》 | 2009-06-28 |
Mein Name ist .... Als eine Lehrerin bei Englisch als Fremdsprach habe ich 3 Jahre in d... | |
《韓文翻譯 - 韓文生活俗語篇》 | 2009-06-28 |
韓文翻譯社提供以下資訊生活日常用語翻譯指南 | |
《韓文翻譯~韓文旅遊觀光篇》 | 2009-06-28 |
韓文翻譯社提供以下資訊觀光旅遊的翻譯指南 | |
《日文翻譯社提供日文翻譯與生活會話篇~倒垃圾》 | 2009-06-26 |
日文翻譯社提供以下資訊 在日本,扔垃圾可是一種學問。可是,初到日本的你,在日語日常會話中又如何用最快,最簡單的日語口語表達出你的意思呢。一起來看看吧~日語日常會話:日語日常會... | |
《日文翻譯社提供日文翻譯與生活會話篇~去藥店》 | 2009-06-26 |
日文翻譯社提供以下資訊日語口語可以有許多分類,其中的日語日常會話就有很多,這是每一個學習日語的人都必須掌握的。不然就是你過了一級,張不開嘴一切都是白搭。這個日語日常會話還配有... | |
《日文翻譯社提供翻譯練習~日文生活會話篇(看電影)》 | 2009-06-25 |
日文翻譯社提供以下資訊日語口語可以有許多分類,其中的日語日常會話就有很多,這是每一個學習日語的人都必須掌握的。不然就是你過了一級,張不開嘴一切都是白搭。這個日語日常會話還配有... | |
《日文翻譯社提供日文翻譯練習(二)》 | 2009-06-25 |
日文翻譯社提供以下資訊きつねが井戸に落ちまし... | |
共 29 頁 [ 頁首 ] [ 上一頁 ] [ 下一頁 ] [ 頁尾 ] 轉到 |