| 碩博翻譯不斷精進,希望與您分享我們的成果,迷人的翻譯,讓更多人瞭解! 文章歡迎自由轉載(若為同業需簽定轉載同意書),並請附上出處與官方超連結: 文章來源 :碩博 翻譯社 ( https://www.translations.com.tw) |
|
| 碩博企業翻譯社是一家具有一流水準翻譯人才之企業,並有經驗豐富的專案管理人員進行審核以確保最高的品質。我們提供專業的英文翻譯、日文翻譯、韓文翻譯、網站翻譯、書籍影帶等翻譯服務。我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載,轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。 | |
| 《翻譯社提供高級翻譯練習(一)》 | 2009-06-24 |
| 翻譯社提供以下資訊高級翻譯練習(一) | |
| 《翻譯社提供翻譯評量練習》 | 2009-06-24 |
| 翻譯社提供以下資訊Soon after he transferred to the new school, Ali found that he had____________... | |
| 《翻譯社新聞~法國大學考試作文很哲學》 | 2009-06-22 |
| 翻譯社提供以下資訊台灣的大學作文,如果考這樣的題目,你覺得怎麼樣?不少網友驚呼很高深,很頭痛!但也有不少網友感歎開眼界,長見識!這樣的題目才富有魅力!今年法國大學(是指法國的... | |
| 《翻譯社快報~學習小語種,有大出息》 | 2009-06-22 |
| 翻譯社提供以下資訊有的小語種,其實操持者眾多,影響甚巨。我們以往所以視之為小,似乎無足輕重,端在彼時門戶緊鎖,孤陋寡聞,有眼不識泰山。不獨葡語為然。比如西班牙語,本國人數有限... | |
| 《翻譯社調查~如何順利應徵日資企業?》 | 2009-06-21 |
| 翻譯社提供以下資訊不同的職位對應聘者專業工作經歷的要求也各不相同。行銷人員一般都要求熟悉相應行業,或對所學專業有相應要求。對財務人員,除了要求具有日資企業財務工作經驗外,具有... | |
| 《翻譯社新聞~世界第一個國際電話簿正式推出》 | 2009-06-21 |
| 翻譯社提供以下資訊從第一天起,這家網站就將以覆蓋全球91%人口的12種語言推出,這些語言包括:英語、中文、義大利語、法語、德語、西班牙語、阿拉伯語、葡萄牙語、俄語、朝鮮語、希... | |
| 《英文翻譯社出招~如何翻譯複雜的英文句子》 | 2009-06-21 |
| 英文翻譯社提供以下資訊對於這種比較複雜的中文句子,在正式翻譯成英文句子之前,應當按照它的含義,將它劃分成不同的部分,以便我們確定英文句子的結構。我首先將這個中文句子劃分成6個... | |
| 《英文翻譯社提供翻譯交流~你真的以為自己會用英文和老外打招呼?》 | 2009-06-19 |
| 英文翻譯社提供以下資訊你也許覺得打招呼是很簡單的一件事,不就是“Hello.” “How do you do?” “How are you?” “I’m fine, than... | |
| 《翻譯社新聞~蠟筆小新紅遍全球》 | 2009-06-19 |
| 翻譯社提供以下資訊筆小新連續系列的單行本在以下國家和地區被翻譯並發行:韓國、中國簡體字版、港台繁體字版、泰國、印尼、馬來西亞、西班牙、巴西、美國、義大利、德國。預計以後還會在... | |
| 《翻譯社公告~澳門理工學院收費標準》 | 2009-06-19 |
| 翻譯社提供以下資訊2009/2010各校學年學費及其它費用標準 | |
| 《翻譯社提供中英翻譯技巧之如何避免中式英語》 | 2009-06-18 |
| 翻譯社提供以下資訊果說,語義重複式的中式英語,一經點破,能夠或者容易為譯者所識別和接受的話,語義衝突式的中式英語,即使教師(尤其是母語為漢語的翻譯教師)指出,卻難以為中譯英學... | |
| 《翻譯社提供三十六計的英文翻譯》 | 2009-06-18 |
| 翻譯社提供以下資訊翻譯大考驗 - 美人計using seductive women to corrupt the enemy 空城計presenting a bold fro... | |
| 《翻譯社提供翻譯練習(四)~數字的表達》 | 2009-06-17 |
| 翻譯社提供以下資訊在中英翻譯中,我們經常會遇到數量增加、減少的問題。然而英漢兩種語言在倍數增減的表達上存在著很大差異,別說翻譯了,就算是拿一篇現成的段落或文章來考考大家的閱讀... | |
| 《翻譯練習(三)~句法結構分析》 | 2009-06-17 |
| 句子需填補部分的英文單詞都會寫,可是一把這些單詞湊到一塊兒就丟分。這是為什麼?這是因為考生沒有注意分析句子的語法結構,不能判別句子需填補部分在全句中所起的語法功能。準確翻譯離... | |
| 《翻譯社資訊 - 那家航空公司的餐點最美味?》 | 2009-06-12 |
| 翻譯社提供以下資訊新加坡航空: 大概是工作的緣故,這應該是乘坐最多的一家航空公司,乘坐新航的飛機到過馬來西亞、新加坡和澳大利亞。新航的飛機餐沒得說,連經濟艙都有菜單,分西餐和... | |
| 《她靠翻譯走向成功(高雄翻譯社文化交流)》 | 2009-06-12 |
| 阿丹是個大學畢業生,原來學的是俄語。阿丹第一次翻譯,是在她剛剛大學畢業後。那一年夏天,一家公司裡來了幾位元俄羅斯客戶。妙的是,這幾位元俄羅斯客戶都不會講英語,也都不帶翻譯,是... | |
| 《藝文翻譯樂趣多(新竹翻譯社文化交流)》 | 2009-06-12 |
| 民國初年,出現很多有趣的譯名,在嚴復的學生周越然的筆下,夜鶯nightgale譯為耐聽哥兒,休閒約會處assignation譯為安息耐性,淫亂dissipate譯為的系敗德,... | |
| 《翻譯社提供英文翻譯必備十大絕技》 | 2009-06-11 |
| 翻譯社提供以下資訊解釋文法 - 案例 | |
| 《翻譯社提供常見警告標語恰當的英文翻譯》 | 2009-06-11 |
| 翻譯社提供以下資訊隨著國際文化的交流和發展以及人口素質的提高,我們再看這些警示牌總有一種不舒服感。禁止翻譯成英語就是Don't。使用Don't口氣比較生硬,不委婉。如Don'... | |
| 《兼職翻譯之路(新竹翻譯社文化交流)》 | 2009-06-11 |
| 當晚就用電子郵件把英語譯稿發回去了。以往發揮一技之長給人幫個忙也是常有的事,但不知為何,這次竟觸動了我的邪念:何不利用三腳貓功夫做一下業餘兼職翻譯,一來藉以保持語言訓練,二來... | |
| 《如何翻譯好美味西餐? - 食譜書籍翻譯社提供》 | 2009-06-07 |
| 食譜書籍翻譯社提供以下資訊就像花店的每種鮮花都有花語一樣,食物也有物語。一個好的中文描述,不僅僅要翻譯正確到位,還要給人以食慾和畫面感,令人們心甘情願地掏腰包。比如肯德基的深... | |
| 《英文翻譯社提供如何克服容易出錯的中國式英文寫作翻譯》 | 2009-06-07 |
| 英文翻譯社提供以下資訊怎樣提高英語寫作能力,這不是一篇文章可以講完的,但集中講一個小問題,對聰明的讀者來說,也可以一點即通地解決大家一個很重要的實際問題,這篇小文章就點一下英... | |
| 《中國古代的科舉制度(新竹翻譯社文化交流)》 | 2009-06-07 |
| 中國古代選拔人才,主要是徵辟、薦舉的辦法。由地方官或世家豪族向上級以至中央政府推薦人才,被推薦的往往是世家子弟,推薦的標準是門第高貴。這當然就堵塞了平民百姓中優秀人才的晉身之路。 | |
| 《英國星光大道到底誰是贏家?(新竹翻譯社文化交流)》 | 2009-06-07 |
| 蘇珊大嬸(SusanBoyle)在《英國達人》節目中一夜成名,成了平民英雄的象徵。但是卻在最後關頭被人趕超,一下子又成了悲劇英雄。這最後的失敗,把她造就成為真正的英國式英雄。 | |
| 《翻譯社提供翻譯練習與解析(二)》 | 2009-06-07 |
| 翻譯社提供以下資訊Unless you sign a contract with the insurance company for your goods的解析:本題考查對連... | |
| 《翻譯社提供翻譯練習與解析(一)》 | 2009-06-07 |
| 翻譯社提供以下資訊 had he started the computer than it stopped working的解析:本題考查對no sooner...than句... | |
| 《翻譯社提供電影片名如何翻譯?》 | 2009-05-31 |
| 翻譯社提供以下資訊一部電影的片名直接影響到觀眾對影片的興趣程度甚至是票房的好壞。因此,從這個意義上說,一部影片想在國外市場收穫可觀票房,其片名的翻譯就顯得至關重要。 《阿甘... | |
| 《翻譯社提供掌握大師級的翻譯技巧》 | 2009-05-31 |
| 翻譯社提供以下資訊習慣用語是某一語言在使用過程中形成的獨特的固定的表達方式。本文所要討論的習慣用語是廣義的、包括成語、諺語、歇後語、典故等。 | |
| 《英文翻譯社提供英文標牌翻譯注意》 | 2009-05-31 |
| 英文翻譯社提供以下資訊日前,在某報看到一篇“美國政府成最牛僱主”的文章,其中有一張美國失業者手舉“WENEED JOBS NOT PORK”標牌的照片,該英文標牌的中譯文是—... | |
| 《翻譯社資訊 - 用翻譯工具來翻譯古代詩詞的實驗》 | 2009-05-31 |
| 翻譯社提供以下資訊向網路翻譯工具求教,是很多網友用來解決問題的方法之一。可是使用網路翻譯工具將各種語言進行互譯,卻會產生完全陌生化的結果。好好一首辛棄疾的《青玉案·元夕》先從... | |
| 共 30 頁 [ 頁首 ] [ 上一頁 ] [ 下一頁 ] [ 頁尾 ] 轉到 | |