碩博翻譯不斷精進,希望與您分享我們的成果,迷人的翻譯,讓更多人瞭解! 文章歡迎自由轉載(若為同業需簽定轉載同意書),並請附上出處與官方超連結: 文章來源 :碩博 翻譯社 ( https://www.translations.com.tw) |
|
碩博企業翻譯社是一家具有一流水準翻譯人才之企業,並有經驗豐富的專案管理人員進行審核以確保最高的品質。我們提供專業的英文翻譯、日文翻譯、韓文翻譯、網站翻譯、書籍影帶等翻譯服務。我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載,轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。 | |
《翻譯社英文翻譯修辭前對其中英文的比較》 | 2012-09-17 |
什麼是修辭。不同的書有許多不同的定義. Harold B. Allen 這樣定義修辭“The art of speaking or writing effectively”.... | |
《翻譯公司如何處理英文翻譯中的修辭(英翻中)-碩博企業翻譯社》 | 2012-09-14 |
翻譯公司在翻譯各類英文文章時,都會遇到修辭,修辭的手法有很多種,怎樣翻譯出這些修辭的效果,簡單的講有幾點: 首先,修辭的英文翻譯可以分為兩種情況 第一:Find an... | |
《翻譯社在翻譯中英文童謠時運用的方法》 | 2012-09-13 |
中英文童謠雖然簡短,但雙語互譯並不十分容易, 不僅僅要表達原文的意思,還要注意國家文化之間存在的差異,而且讀起來要朗朗上口,兒歌中體現出孩子的童真,童趣,翻譯社的英文翻譯人員... | |
《英文翻譯,你夠資格嗎?碩博企業翻譯社》 | 2012-09-12 |
是不是覺得自己的英文過了高級,就很不錯了?隨口來幾句口語彰顯自己“師夷長技以制夷”的本事不錯了?自以為可以在翻譯社做英文翻譯在學弟學妹面前不可一世? 如果是這樣,那就... | |
《尋找英文翻譯的秘訣-碩博英文翻譯社》 | 2012-09-04 |
英文翻譯是英文學習中重要的一環,也是比較難克服的一環,那麼怎樣才能在英文翻譯中獲得較高的分數呢? 那麼翻譯應該注意些什麼呢,下面碩博英文翻譯社給大家大致介紹一下。 第一,... | |
《神聖而權威的學科,法律翻譯-碩博企業翻譯社》 | 2012-08-27 |
毫無疑問,在任何人眼裡法律都是一門神聖而權威的學科,代表著正義和公平。但是,因為我國國情的原因,很多法律文本都是從外國借鑒甚至是照搬的。這就引出了一個法律翻譯文本的問題,為了... | |
《做好英文翻譯口譯有哪些技巧呢,你一定要知道》 | 2011-07-18 |
英文翻譯分為筆譯與口譯,筆譯工作相對於口譯來說相對要輕鬆一些,因為筆譯會有足夠的時間去查閱工具書進行糾正,而口譯往往需要譯員在很短的時間內,完成對語句的翻譯。我們怎麼才能做好... | |
《翻譯行業一證難求》 | 2011-01-06 |
目前全國外語翻譯證書考試是由教育部考試中心與各校大學舉辦,在全國實施的面向非學歷證書考試,主要測試應試者外語筆譯和口譯能力,並提供翻譯資格的權威認證。該項考試參考了包括美國、... | |
《英文翻譯小常識~此花非比花》 | 2010-01-18 |
英文和中文體現了不同的民族對事物不同的看法,其實,給事物取名字就體現了不同的分類方法。中文中各種杯子都屬於杯的範疇,可是在英文翻譯中從不同杯子的名稱似乎看不到什麼共同的關係 | |
《英文翻譯~林黛玉海棠詩》 | 2009-10-06 |
他是誰?他是英國人,霍克斯,1970年代,第一個《紅樓夢》英文翻譯本的翻譯者。他是鷹鉤鼻,藍眼睛的番邦人士,和中土的絳珠仙子,有一段文緣,有一段神交。探春、黛玉、寶釵、寶玉一... | |
《英文翻譯:從心所欲,不逾矩》 | 2009-09-30 |
西方是如何理解這種心路歷程的呢?我們看看理雅各的英文翻譯: At fifteen,I had my mind bent on learning。At thirty,I sto... | |
《翻譯社新聞~《紅樓夢》最偉大英文翻譯家霍克斯病逝》 | 2009-09-27 |
2009年7月31日,英國著名漢學家、紅學家,《紅樓夢》最偉大的英文翻譯家大衛.霍克斯(David Hawkes)病逝。霍克斯一生最閃耀之處,是在人類歷史上,第一個翻譯出《紅... | |
《“莫拉克”英文翻譯詞彙》 | 2009-09-08 |
英文翻譯社提供以下資訊最近莫拉克颱風肆虐南台灣,給大家總結了一些與此相關的英文辭彙中英文翻譯: 破壞性極大的颱風:devastating typhoon 暴雨,洪水:de... | |
《英文翻譯~解讀老外臉部的表情》 | 2009-09-06 |
英文翻譯社提供以下資訊A new study suggests that people from different cultures read facial EXPRESS... | |
《慾望城市的英文翻譯》 | 2009-08-27 |
英文翻譯社提供以下資訊《慾望城市》(Sex and The City)是最受歡迎的一部都市生活美劇之一。它屢次受到Emmy(艾美獎)和Golden Globe(金球獎)提名並... | |
《商務英文翻譯中的不對等性》 | 2009-08-27 |
英文翻譯社提供以下資訊進行國際商務英文翻譯時必須特別注意文化差異,必須在外國文化和本國文化中找到一個切合點。按照4Es的翻譯原則,做出適當的調整。不同的民族有著不同的歷史背景... | |
《惡人先告狀的英文翻譯》 | 2009-08-19 |
英文翻譯是英文學中的一個重點,不過只要大家多多學習就一定會有所進步。每天和碩博翻譯社語言中心一起來翻譯一些短句子,讓英文翻譯水準步步高,要記得學英文要持之以恆。 | |
《對英文翻譯寫作極有用處的英文成語》 | 2009-08-06 |
英文翻譯社提供以下資訊英語成語大全<對英文翻譯寫作極有用處>愛屋及烏Love me, love my dog.百聞不如一見Seeing is believing. 比上不足... | |
《英文翻譯練習~翻譯題型講解》 | 2009-08-06 |
英文翻譯社提供以下資訊【答案】By contrast, their class is made up of male students only.或By contrast, ... | |
《【古詩英文翻譯】樂府詩《長干行》李白》 | 2009-08-06 |
英文翻譯社提供以下資訊古詩英文翻譯】樂府詩《長干行》李白 中英對照 | |
《英文翻譯精選~台灣人最易誤解的15句英文如何翻譯?》 | 2009-08-05 |
英文翻譯社提供以下資訊台灣人最易誤解的15句英文如何翻譯?1. The house is really A-1.(錯誤翻譯)那間房子的門牌確實是A-1號。 (正確翻譯)那間... | |
《【英文翻譯】十句激勵人生的格言》 | 2009-08-05 |
1.do one thing at a time, and do well. 翻譯:一次只做一件事,做到最好! 2.never forget to say thanks . ... | |
《翻譯技巧~英文翻譯要學會一字多譯》 | 2009-08-05 |
在翻譯的過程中,你是否經常遇到這樣的情況:在中文中不同的表達,翻譯成英文時,只用同一個此就夠了。例如,在中文裡我們說 割麥子,切蛋糕,修(剪)指甲使用了不同的動詞,而在英語中... | |
《中國古典名著英文翻譯》 | 2009-08-05 |
英文翻譯社提供以下資訊中國古典名著英文翻譯《本草綱目》 Compendium of Materia Medica 《紅樓夢》 A Deam in Red Mansions (... | |
《英文翻譯欣賞~昨天今天和明天》 | 2009-08-05 |
英文翻譯社提供以下資訊中文翻譯譯: 有些人堅持認為只有今日與明日最重要.可要按這條規則來生活的話,我們將會變得更加可憐.(我們的生活將會變得更加貧瘠)今天我們所做之事有多少是... | |
《英文翻譯欣賞~生男生女的方法》 | 2009-08-05 |
英文翻譯社提供以下資訊中英文翻譯 | |
《提供英文翻譯寫作練習題》 | 2009-08-03 |
英文翻譯社提供以下資訊無標題 | |
《英文翻譯寫作的七大原則》 | 2009-08-03 |
英文翻譯社提供以下資訊一、 長短句原則 - 工作還得一張一馳呢,老讓讀者讀長句,累死人!寫一個短小精闢的句子,相反,卻可以起到畫龍點睛的作用。而且如果我們把短句放在段首或者段... | |
《中國名著英文翻譯~白蛇傳》 | 2009-08-03 |
英文翻譯社提供以下資訊白蛇傳 》選段 - -膾炙人口的傳統京劇《白蛇傳》講的是傳自明朝的故事。 | |
《提供英文翻譯模擬練習:盧梭的童年》 | 2009-08-03 |
英文翻譯社提供以下資訊 中文翻譯 - - 我是富足的,即使沒有萬貫家資,卻也擁有無數個豔陽天與夏日.---——梭羅 當梭羅寫下這句話時,他在懷念兒時的瓦爾登湖. | |
共 3 頁 [ 頁首 ] [ 上一頁 ] [ 下一頁 ] [ 頁尾 ] 轉到 |